Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jde o koncepci spočívající na třech pilířích :
• invaliditeit, ouderdom en overlijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vadu spočívající v chybějícím podpisu nelze odstranit.
het ontbreken van de handtekening kan niet worden geregulariseerd.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
služby spočívající v umísťování a zajišťování pracovníků;
diensten van arbeidsbemiddeling en verplegingsdiensten;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jedná se o opatření spočívající ve zvláštních clech.
er wordt aan herinnerd dat deze maatregelen uit specifieke rechten bestaan.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
a) obchody spočívající ve financování cenných papírů;
a) effectenfinancieringstransacties;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
c) služby spočívající v umísťování a zajišťování pracovníků;
c) diensten van arbeidsbemiddeling en verplegingsdiensten;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a) cíl, spočívající v dosažení konkurenčního trhu s plynem;
a) het streven een competitieve gasmarkt tot stand te brengen;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
operace spočívající v barvení cukru nebo tvarování cukru;
het kleuren van suiker of het vormen van suikerklonten;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 7
Quality:
geologická jednotka definovaná na základě geneze spočívající v dobývání člověkem.
geologische eenheid gedefinieerd door vorming door menselijke activiteit, die afgraving inhoudt.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
přístup soudního dvora ve věci palacios de la villa spočívající v tom, že
de benadering van het hof in het arrest palacios de la villa, volgens welke een
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2008 – vĚc t-95/06 spočívající v nepřípustnosti není nikdy zjevný.
2008 — zaak t-95/06 uitsluitend evidente gebreken heeft bedoeld, daar de niet-ontvankelijkheid nooit een evident gebrek is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cíl spočívající v dosažení stejné úrovně otevřenosti trhu v členských státech 14 vyža-
de doelstelling van het bereiken van gelijke concurrentievoorwaarden tussen de lidstaten met betrekking tot de marktopening 14vereist een uniforme uitlegging
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
přitomto projektu bylzvolen neobvyklý postup spočívající v tom, že se zaplavilo celé rašeliniště.
dit project kende een ongewone aanpak, want het hele veengebied werd onder water gezet; zelfs het toezichtsteam heeft herhaaldelijk het succes hiervanin twijfel getrokken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
17 u některých pacientů může paliperidon vyvolat ortostatickou hypotenzi spočívající ve schopnosti blokovat alfa receptory.
door de alfablokkerende eigenschappen kan paliperidon orthostatische hypotensie induceren bij bepaalde patiënten.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:
1.2 schvaluje a vítá metodu používanou komisí spočívající v široké konzultaci zainteresovaných stran;
1.2 het cvdr is ingenomen met de door de commissie gebruikte methode, gebaseerd op een uitvoerige raadpleging van belanghebbenden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
zastávám názor, že tyto závěry soudu nejsou stiženy žádnou vadou spočívající v nesprávném právním posouzení.
deze beoordeling door het gerecht schendt naar mijn mening niet het recht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
navrhovatelé tvrdí, že závěry ohledně přípustnosti jejich žalob jsou stiženy vadou spočívající v nesprávném právním posouzení.
rekwiranten stellen dat de beslissing betreffende de ontvankelijkheid van hun beroepen rechtens onjuist is. zij verzoeken
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- důsledné systémy sociálního zabezpečení spočívající na principu solidarity zaručující pojištění proti velkým životním rizikům;
- op het solidariteitsbeginsel gebaseerde duurzame socialezekerheidsstelsels ter verzekering van grote levensrisico's;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
d) chyby spočívající v nedodržování postupu u tří cenových nabídek [53] [54].
d) niet-inachtneming van de procedure inzake drie prijsoffertes [53] [54].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
v) změna identifikačních kódů měnových finančních institucí a vi) změna identifikačních kódů spočívající v jejich novém přiřazení.
( v) wijziging van mfiidentificatiecodes; en( vi) wijziging van mfi-identificatiecodes met hernieuwde toewijzing.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: