Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4) celní hodnota výrobků podléhajících spotřební dani zvýšená v případě dovozu o dlužné clo, přičemž se přihlédne k odstavcům 6 až 9.“
(4) the customs value of the goods subject to excise duty, plus the amount of customs duties due, in the case of importation, having regard to paragraphs 6 to 9.’
pokud při kontrole příslušné orgány zjistí, že podmínky tohoto článku nebyly dodrženy, budou dlužné clo vymáhat podle článku 220 nařízení (ehs) č.
if, on verification, the competent authorities find that the conditions of this article have not been met, they shall recover the duties payable in accordance with article 220 of regulation (eec) no 2913/92.
66 odst. 1 prvního pododstavce nebo článku 182 kodexu, nezaplatí dlužné clo ve lhůtě stanovené podle odstavce 1 ani na tuto částku neposkytne jistotu, mohou celní orgány zahájit předběžné formality pro prodej zboží.
in the circumstances referred to in the third indent of article 75 (a) of the code, and without prejudice to any measures taken under the first subparagraph of article 66 (1) or article 182 of the code, where the declarant has neither paid nor guaranteed the duties due within the time limit referred to in paragraph 1, the customs authorities may start the preliminary formalities for the sale of the goods.
pokud příslušné orgány při kontrole zjistí, že nebyly splněny požadavky tohoto článku, vymáhají dlužné clo podle článku 220 nařízení (ehs) č. 2913/92.
if on verification the competent authorities establish that the requirements of this article have not been met, they shall recover the duty due in accordance with article 220 of regulation (eec) no 2913/92.
celní dohled skončí, jakmile se přestanou uplatňovat podmínky stanovené pro toto částečné nebo úplné osvobození, jakmile je zboží vyvezeno nebo zničeno nebo jakmile je povoleno použít zboží pro jiné účely, než jsou účely uvedené v žádosti o částečné nebo úplné osvobození od cla, a dlužné clo je zaplaceno.
customs supervision shall end when the conditions laid down for granting such a reduced or zero rate of duty cease to apply, where the goods are exported or destroyed or where the use of the goods for purposes other than those laid down for the application of the reduced or zero rate of duty is permitted subject to payment of the duties due.