Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
necháš mi trochu na zítra?
save me some for tomorrow!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
takže vás na zítra žádám o podporu.
so, tomorrow, i am asking for your support.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
http://www.astro48.cz/ horoskop na zítra
http://www.carl-jung.sk/ carl jung - skutočné víno
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
moc velká gratulace, držíme palečky i na zítra :-)
big congratulation and keeping fingers crossed for tomorrow :-)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
za prvé, provedení lisabonské strategie nelze odložit na zítra.
first of all, implementation of the lisbon strategy cannot be put off to tomorrow.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
předpovědi na zítra se diametrálně liší, proto počkáme v klidu na ráno a klimatickými podmínkami se zatím vůbec nezabýváme.
the forecasts for tomorrow dramatically differ, this is why we will patiently wait for the morning and not worry about the conditions for now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
někdo navrhoval na zítra hlasování po částech, ale upřímně řečeno, to by nám mohlo přinést příliš široký rozsah definice.
some have suggested tabling a split vote tomorrow but, frankly, this could leave us with too broad a scope of definition.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
americká kosmická agentura svolala na zítra tiskovou konferenci, aby prezentovala objev, který by mohl způsobit zlom při hledání mimozemského života.
the american space agency called the press tomorrow to present a discovery that will cause impact in the search of living beings in the space.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nicméně rozprava plánovaná na zítra se zaměřuje pouze na jednu zemi a nepokrývá otázku svobody tisku v evropě - o níž jsme připraveni vést podrobnou rozpravu.
however, the debate scheduled for tomorrow only targets one country and does not cover the question - on which we are prepared to have an in-depth debate - of freedom of the press in europe.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
někdy najdu [matematických problémů] obtížné, ale můj starý tvrdohlavost zůstává, jestli jsem na to nepodaří dnes, jsem útok je zase na zítra.
sometimes i find [mathematical problems] difficult, but my old obstinacy remains, for if i do not succeed today, i attack them again on the morrow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(de) paní předsedající, dámy a pánové, vítám tuto rozpravu, protože se snaží zvýšit povědomí, a nikoli vzbudit strach. musíme jednat nyní a nečekat na zítra.
(de) madam president, ladies and gentlemen, i welcome this debate because it raises awareness, rather than arousing fear we must take action now, without waiting until tomorrow.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
když jsem dnes zjistil, že hlasování o tomto návrhu, které bylo původně naplánováno na zítra, se odkládá na neurčito, přestože rozprava očividně pokračuje, zavětřil jsem něco nekalého, neboť hlasování většinou následuje záhy po rozpravě.
now, when i saw today that the vote on this proposal would not be held tomorrow as originally scheduled but postponed indefinitely, although the debate is obviously still going on, i smelled a rat because votes usually follow debates very closely.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
existuje spousta možností pro druhou a třetí šanci, a zdálo se, jako bychom byli tam, ale možná je to jen otázka důvěry a čekání na pár těch, pop. my prostě zapomenout, že jednoho a soustřeďte se na zítra. "
there are lots of opportunities for second and third chances and it seemed like we were there, but maybe it’s just a matter of confidence and waiting for a couple of those to pop in. we just have to forget that one and stay focused on tomorrow.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
7.2 za prvé, provedení lisabonské strategie nelze odložit na zítra. mezinárodní konkurence se každý den zvyšuje. v důsledku toho se průmysl přemisťuje – což je jev, který se týká rostoucího počtu regionů a sektorů, jelikož ty soutěží s novými ekonomikami s nízkými mzdovými a výrobními náklady a často se špičkovými a inovativními technologiemi. Účinná, dlouhodobá opatření k obnovení konkurenceschopnosti evropy jako místa pro podnikání nesnesou odkladu.
7.2 first of all, implementation of the lisbon strategy cannot be put off to tomorrow. international competition is growing every day. as a result, industry is relocating – a phenomenon affecting an increasing number of regions and sectors as they compete against low-wage emerging economies with low production costs and, often, the most cutting-edge and innovative technologies. effective, long-term measures to restore europe's competitiveness as a business location can brook no delay.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: