Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lid a králové si vzájemně nedůvěřovali.
there was little confidence existing between the people and the rulers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prezident slíbil albínům ochranu, ale oni mu nedůvěřovali, protože i někteří policejní důstojníci se zapojují do okultních praktik.
the president has promised to provide albinos with protection, but the albinos remain mistrustful, because some police officers are also involved in occult practices.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
důvody tohoto krachu jsou spletité, ale jak jsem o týden později zjistil ve svém dotazníkovém průzkumu, lidé podle všeho v konečném důsledku nedůvěřovali hodnotě trhu.
the reasons for that crash are complex, but, as i discovered in my questionnaire survey a week later, it would appear that people ultimately did not trust the market’s level.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
snášeli mučivou duševní úzkost, pocity nehodnosti, léta trápení aobtíží– všechno proto, že nedůvěřovali boží nádherné lásce amoci.
they suffered mental anguish, feelings of worthlessness, and years of trouble-all because they didn't trust in the wonderful love and power of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
demokraté nedůvěřovali liberálům kerenskij, pravda, rozevřel široko náruč měšťáctva; ale kornilov dával jednoznačně na srozuměnou, že při první možnosti zakroutí demokracii krkem.
the liberals did not trust the democrats, the democrats did not trust the liberals. kerensky, it is true, opened his arms wide to the bourgeoisie, but kornilov made it clearly understood that at the first opportunity he would twist the neck of the democracy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(144) pokud německo a společnost bayernlb uvádějí, že existovala shoda v tom, že společnost bayernlb potřebu kapitálu pro rozšíření své komerční obchodní činnosti nadále pokryje přijetím kapitálových vkladů tichého společníka – institucionálních investorů, je možné konstatovat, že odpovídající zakotvení tohoto záměru nebylo vyjádřeno ani v odpovídajících smluvních klauzulích smluv o vkladu ani v zákoně o vkladu. soukromý investor by proto nedůvěřoval tomu, že jeho kapitál nebude použit. a navíc existovala shoda, že společnost bayernlb použije účelové sdružení majetku až po použití ostatního stávajícího vlastního kapitálu ke krytí rizikových aktiv, rovněž neodporuje stávající analýze rizik, vychází se z toho, že v každém případě existoval záměr použít kapitál ke krytí rizikových aktiv. kvalitativně nižší riziko ztráty při insolvenci/likvidaci než u základního kapitálu není podle názoru komise možné zdůvodnit ani jedním z uvedených hledisek.
(144) according to germany and bayernlb, there was an understanding that bayernlb would cover the capital requirements for expanding its commercial activities largely by accepting silent partnership contributions from institutional investors. it must be said that this intention was not specifically expressed either in the relevant clauses of the transfer agreement or in the act relating to the transfer. consequently, a private investor would not have been confident that his capital would not be used. the fact that there was also an understanding that bayernlb would draw on the special-purpose reserve to cover risk-bearing assets only after using the other equity capital available does not stand in the way of the present risk analysis either, if it is assumed that the intention to use the funds to cover risk-bearing assets did exist. in the commission's view, neither of these two factors prove that the risk of loss in insolvency or liquidation was qualitatively lower than for share capital.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: