Results for nepozůstavil translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

nepozůstavil

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

tehdy přitáhl horam, král gázer, aby pomoc dal lachis. i porazil jej jozue i lid jeho, tak že nepozůstavil žádného živého.

English

then horam king of gezer came up to help lachish; and joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a jakož prve pověděl izaiáš: byť byl pán zástupů nepozůstavil nám semene, jako sodoma učiněni bychom byli, a gomoře byli bychom podobni.

English

and as esaias said before, except the lord of sabaoth had left us a seed, we had been as sodoma, and been made like unto gomorrha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i stalo se, když počal kralovati, že zahubil všecken dům jeroboámův, a nepozůstavil žádné duše z jeroboáma, až je i vyhladil vedlé řeči hospodinovy, kterouž byl mluvil skrze služebníka svého achiáše silonského,

English

and it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of jeroboam; he left not to jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the lord, which he spake by his servant ahijah the shilonite:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a tak pohubil jozue všecku zemi po horách, i polední stranu, i roviny a údolí, i všecky krále jejich. nepozůstavil žádného živého, ale všelikou duši vyhladil, jakož přikázal hospodin bůh izraelský.

English

so joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the lord god of israel commanded.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

39 i vzal je a krále jeho i všecka města jeho, a pohubili je mečem, a všelikou duši, kteráž byla v něm, jako proklaté vyhladili. nepozůstavili žádného živého; jakož učinil hebron, tak učinil dabir i králi jeho, a jakož učinil lebnu a králi jeho.

English

39 and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to hebron , so he did to debir, and to the king thereof; as he had done also to libnah, and to her king.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,739,050,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK