Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
přítomnost pěti sklerocií nebo jejich úlomků ve vzorku o stanovené hmotnosti se považuje za odpovídající normám, neobsahuje-li druhý vzorek o stejné hmotnosti více než čtyři sklerocie nebo jejich úlomky.
the presence of five sclerotia or fragments of sclerotia in a sample of the prescribed weight shall be deemed to be in conformity with the standards, where a second sample of the same weight contains not more than four sclerotia or fragments of sclerotia.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"u základního osiva je v 500 g tolerován jeden úlomek a u certifikovaného osiva tři sklerocia claviceps purpurea nebo jejich úlomky."2. v příloze ii bodě 3 oddíle a písm. a) podpísmenech bb) a cc) a v písm. c) podpísmenu bb) se v sedmém sloupci tabulky číslo "5" nahrazuje číslem "7".
%quot%in the case of basic seed, one fragment of claviceps purpurea per 500 grammes shall be tolerated, and in the case of certified seed, three pieces or fragments of claviceps purpurea per 500 grammes shall be tolerated.%quot%
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting