Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na techničtější úrovni výbor:
on a more technical level, it is proposed:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zasněžené rychlostní zkoušky jsou však znatelně techničtější.
the snowy stages, however, are that much more technical.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poradní technický výbor odráží složení generální rady na techničtější úrovni.
the atc mirrors the composition of the general board on a more technical level.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kompromisní znění rady zahrnuje některé techničtější prvky budoucí politiky soudržnosti.
the council's compromise text covers some of the more technical features of the future cohesion policy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
samozřejmě, že specifičtější otázky bude nutné uchopit na techničtější a přiměřenější úrovni.
clearly, more specific questions will need to be approached at a more technical and more appropriate level.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
příloha slouží ke zdokumentování příslušných prvků hlavní zprávy, které mají techničtější povahu.
the annex serves to document supporting elements to the main report which are of a more technical nature.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
v kratších testech se objevovaly místy velmi hluboké koleje a tyto pasáže byly i výrazně užší a techničtější.
in the shorter runs, there were deep ruts in places and these stretches were much narrower and required finer techniques.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ve své tvorbě se elysium zaměřují na techničtější metal ovlivněný kapelami death, dream theater, či metallica.
in its music, elysium focuses on more technical metal influenced by death, dream theatre or metallica.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vaši spolupracovníci budou současně na zasedání, které na 15 hodin svolal vedoucí mého kabinetu, informování o podrobnostech techničtější povahy.
your collaborators will simultaneously be briefed on the more technical details at a meeting convened by my head of cabinet starting at 15h.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kromě toho by techničtější struktura výběrového procesu neměla oddělovat výběrový proces od vedoucí zásady, že všechny projekty by měly reagovat na potřeby oblasti.
in addition, a more technical layout of the selection process should not separate the selection process from the guiding principle that all projects should respond to the area’s needs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
každopádně považujeme start v rallye szombathely za velmi prospěšný pro posádku, i když charakter trati byl velmi specifický, neboť testy světových soutěží jsou mnohem techničtější.
in any event we consider our participation in the szombathely rally to be highly beneficial for the crew, even though the nature of the course was highly specific, as the world rally events are much more technical.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v současnosti se věnuje velmi malá pozornost environmentálním vlivům lidské činnosti, především v oblasti průmyslu a hospodářství, tedy jinými slovy, externím nákladům, abychom použili techničtější termín.
at the moment, very little account is taken of the environmental costs of human activities, particularly industrial and economic activities, in other words, to use a more technical term, the external costs.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
s parlamentem je však třeba ještě projednat právní otázku techničtější povahy, a to ustanovení o „aktech v přenesené pravomoci“, která byla nově vložena v návaznosti na vstup lisabonské smlouvy v platnost.
however, there remains a more technical legal issue to be discussed with the parliament, namely the provisions on "delegated acts", newly introduced following the entry into force of the lisbon treaty.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(70) komise se s ohledem na uvolňování smlouvy domnívá, že program navržený stranami je, pokud jde o jeho hlavní rysy (množství, trvání, cenový mechanismus) a jeho techničtější rysy (velikost dodávek, trvání smlouvy, pravidla flexibility), vypracován vcelku v souladu s kritérii, která jsou k úspěšnému provádění programů k uvolňování odvětví zemního plynu považována za nejrelevantnější. strany vypracují pod dohledem maďarského energetického úřadu podrobná pravidla účinného provádění aukcí a smluv o dodávkách zemního plynu a předloží je komisi ke schválení.
(70) with respect to the gas release program, the commission believes that the program offered by the parties is designed, as regards its main features (volumes, duration, price mechanism) and in its more technical features (size of lots, duration of contracts, flexibility rules) largely in line with the criteria considered to be most relevant for the successful implementation of gas release programs. the detailed rules for the effective implementation of the auction and the gas supply contracts will be elaborated by the parties under the scrutiny of the hungarian energy office, and submitted to the commission for its approval.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: