Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
proměnná hodnota
variable value
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
proměnná hodnota počtu pracujících osob (č. 210) se předává podle úrovně podrobnosti členění uvedené v odstavcích 3 a 4.
the persons employed variable (no 210) is to be transmitted according to the levels of detail defined in paragraphs 3 and 4.
proměnná hodnota stavebních povolení (č. 411) zahrnuje pouze nové obytné budovy (s výjimkou budov s obecními byty) a člení se dále takto:
the building permits variable (no 411) covers only new residential buildings (excluding residencies for communities) and is to be broken down between:
pokud je hodnotou proměnné hodnota typu string obsahující například znak mezerník, je provedena vnitřní konverze znaků.
if the value of the variable is the value of the string type inclusive of, for example, a space character, the internal conversion of characters is performed.
například pokud operátor zadá do proměnné hodnotu 0 a tato proměnná se pak dále využívá ve skriptu ve výraze při dělení, pak samozřejmě vznikne chyba.
for example if the operator enters 0 into a variable that is then used in script for division an error would be encountered.
charon 2 db peripherals demo firmware jen vloží do šablony html stránky pár proměnných ve formátu : proměnná = hodnota. charon nalezne pozici pro vložení z malého počtu proměnných podle první přítomnosti znaku "@".
charon 2 db peripherals demo firmware only insert to this template html page a couple of variables in form : variable = value . charon finds the position of insertion of this small number of variables according to the first presence of char "@".
2.1 upozorňuje na specifičnost problému týkajícího se vnímání nejistoty, závislé na proměnných hodnotách spojených samozřejmě s kriminalitou (skutečné riziko stát se obětí trestného činu), ale také s jinými sociálními, psychologickými a kulturními prvky, jako je věk, pohlaví, nedostatečná důvěra v instituce, nejistá sociální situace nebo odsunutí na okraj společnosti, vnímání sociálních krizí a hodnot, role médií, či neutěšený stav městského prostředí;
2.1 would draw attention to the specifics of insecurity perceptions, which are, of course, a result of crime-related variables (actual risk of falling victim to crime), but also of many other social, psychological and cultural factors such as age, gender, lack of confidence in the authorities, insecure or marginal social status, the perceived crisis of society and its values, the role of the media, and the poor quality of the urban environment;