Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plavidla nesmějí vypouštět nebo vyhazovat do moře
vessels shall be prohibited from discharging:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
z toho důvodu nesmíme boží dar vypouštět do kanálu.
we must not flush a gift from god down the drain.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
budou smět vypouštět oxid uhličitý jako v minulosti?
will they be allowed to emit carbon dioxide as in the past?
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nákresy plavidla a zejména možnost vypouštět ryby pod hladinou,
the drawings of the vessel and in particular the possibility to discharge fish under the waterline,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vozidla budou spotřebovávat méně pohonných hmot a tím vypouštět méně co2.
vehicles would consume less fuel and therefore emit less co2.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Čím méně paliva auta spotřebují, tím méně co2 budou vypouštět do ovzduší.
one way to do this is to make them more fuel-efficient, as the less fuel cars need, the less co2 they emit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Čtyři palubní katapulty a čtyři brzdící lana jí umožňují rychle a simultánně vypouštět i přijímat letadla.
the ship’s four catapults and four arresting gear engines enable her to launch and recover aircraft rapidly and simultaneously.
kalové čerpadlo umožňuje rozmanité použití a dokáže přečerpávat nebo vypouštět znečištěnou vodu s nečistotami až do 30 mm v průměru.
the dirty water pump is multifarious in use and can transfer or drain dirty water with particles up to 30 mm in diameter.
na základě zvláštního ustanovení uvedeného v povolení se mohou vodné odpady vypouštět po oddělené úpravě pod podmínkou, že:
subject to a specific provision in the permit, the aqueous wastes may be discharged after separate treatment on condition that:
tento přístup podrývá úsilí nezbytné u konvenčních vozidel, protože jim umožňuje vypouštět více emisí, a snižuje tak celkovou hospodárnost politiky.
this approach undermines the effort needed from conventional vehicles by allowing them to emit more and reduces the overall cost-effectiveness of the policy.
použitý olej je nutno vypouštět teplý. k odstranění nečistot je nutno používat pouze vyplachovací olej, v žádném případě nelze používat petrolej nebo jiné prostředky.
cleaning is allowed only with oil-base drilling fluid, in no case use lamp-oil (kerosene) or other cleaning agents. manufacturer's guarantee is valid only under use of recommended oil or equal replacement.
lehčí frakce lze odčerpat na vrcholu kolony, zatímco těžší frakce lze vypouštět u dna. rozdílné teploty nutné pro další zpracování vyžadují mnoho tepelných výměníků.
the lighter elements (fractions) can be extracted from the top of the column, whereas the heavier fractions can be drained from the bottom. the different temperatures that are required for further processing demand many heat exchangers.
vytékající odpadní voda je obvykle bez mechanických příměsí a zapáchá typicky zahnívajícími splašky. legálně tuto vodu nelze nikam vypouštět ani zasakovat bez dalšího dočištění např. na pískovém filtru.
the discharged waste water is usually without mechanical impurities with a typical fermentation odour. legally it is not possible to discharge such water without further treatment, i.e. through a sand filter.
iv) zařízení na koncentraci kyselého odpadu nesmějí vypouštět více než 500 mg/nm3 sox v přepočtu na ekvivalent so2 [16],
(iv) plants for the concentration of waste acid shall not discharge more than 500 mg/nm3 sox calculated as so2 equivalent (1);