From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v posledních letech bylo prokázáno, že expozice znakový jazyk má pozitivní vliv na socializaci sluchu dětí.
in recent years, it has been shown that exposure to sign language has a positive impact on the socialization of hearing children.
léčby kortikosteroidy došlo ke zlepšení jazykových schopností některých dětí. znakový jazyk výuky využil další.
corticosteroid therapy has improved the language ability of some children. sign language instruction has benefited others.
na následujících stránkách se budu poskytovat podrobnější informace o americký znakový jazyk, je to historie a některé z nich je použití.
in the following pages i will give more detailed information on american sign language, it’s history and some of it’s uses.
narozdíl od obecného přesvědčení však není znakový jazyk univerzálním jazykem, a pro sluchově postižené studenty je proto odejít do zahraničí a studovat tam obtížné.
however, against the common belief, sign language is not a universal language and it has been difficult for deaf students to go abroad and study.
můžete být barndomsdöv nebo vuxendöv, pokud jste barndomsdöv pak jste hluchý od narození a má znakový jazyk jako jejich první jazyk. zobrazit ve škole »
it can be barndomsdöv vuxendöv or, if you are barndomsdöv so it is deaf from birth and one has sign language as their first language. schoolwork show »
pracovníci dokončují strop nahrávacího studia pro filipínský znakový jazyk. do čtvercových otvorů ve stropě se umístí vzduchotechnické vyústky, které zajistí rovnoměrnou distribuci vzduchu po celém studiu.
workers finish the ceiling of the recording studio for filipino sign language. the square holes in the ceiling will house hvac diffusers, which allow conditioned air to be evenly distributed throughout the studio.
hlavním cílem projektu deafvoc je vytvořit jazykovou výuku pro znakový jazyk jakožto mateřský jazyk a výuku psaného jazyka pro neslyšící studenty v odborném vzdělávání a přípravě. Účelem je prosadit rovné příležitosti neslyšících ke vzdělávání.
the main objective of the deafvoc-project is to develop language teaching for sign language as a mother tongue and teaching of written language for deaf students in vocational education and training in order to promote equal educational opportunities for deaf people.
jako někdo, kdo interpretuje náš jazyk do znakového jazyka každý týden když mám pocit, že jste více tlumočníka.
as someone who interprets our language into sign language every week though, i feel like you are more of an interpreter.
pokud může na slovensku sluchově postižená osoba používat znakovou řeč, ať mohou slovenští občané používat svůj mateřský jazyk.
if a slovak deaf person can use sign language, let slovak citizens use their own mother tongue.
dvojjazyčný přístup byl přijat proto, aby bylo podpořeno lepší vzdělávání a sebeúcta neslyšících, kteří nejen potřebují dobře zvládnout znakový jazyk, ale také potřebují komunikovat v psaném jazyce své země, aby měli přístup ke vzdělávání a zaměstnání.
a bilingual approach was adopted to promote better education and self-esteem among deaf people who do not only need good command of sign language, but also need to be able to communicate in the written language of their country in order to access education and employment.
dokonalé geometrické obrazce kontrastují s plovoucími organickými strukturami a působí tak jako archaický znakový jazyk nějaké cizí kultury, komunikující pouze pomocí světelných stop – místy ohromný a ohromující, jindy křehký a delikátní.“
perfect geometric figures are contrasted with floating organic structures, the archaic sign language of an alien culture communicating via traces of light. massive and overwhelming at times, fragile and delicate at others.“
je zajímavé, protože na začátku vlivem znamení jazykem francie na škole, slovníků asl a moderní francouzské znakového jazyka je přibližně 60% sdílené, že asl a britský znakový jazyk, například, jsou téměř zcela odlišné.
interestingly, because of the early influence of the sign language of france upon the school, the vocabularies of asl and modern french sign language are approximately 60% shared, whereas asl and british sign language, for example, are almost completely dissimilar.
původních obyvatel amerického plains plains používá indické znakového jazyka jako mezinárodní jazyk pro komunikaci mezi lidmi / kmenů není společné mluveného jazyka, a jeho vliv na asl, pokud existuje, není známo.
indigenous peoples of the american plains used plains indian sign language as an interlanguage for communication between people/tribes not sharing a common spoken language; its influence on asl, if any, is unknown.
Členské státy by měly používat tuto směrnici bez diskriminace z důvodu pohlaví, rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženství nebo přesvědčení, politického nebo jiného smýšlení, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, narození, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace.
member states should give effect to the provision of this directive without discrimination on the basis of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic characteristics, language, religion or belief, political or other opinions, membership of a national minority, fortune, birth, disabilities, age or sexual orientation.