Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
znehybňování zvířat pro účely omráčení nebo usmrcení
the restraint of animals for the purpose of stunning or killing;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
praktické aspekty manipulace se zvířaty a jejich znehybňování.
practical aspects of handling and restraining animals.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
okovy, řetězy, pouta a elektrické řemeny zvlášť určené pro znehybňování lidí s výjimkou
leg-irons, gang-chains, shackles and electric-shock belts, specially designed for restraining human beings; except:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
v oblasti manipulace se zvířaty a jejich znehybňování na jatkách je zaznamenáván neustálý vědecký a technický pokrok.
science and technical progress are regularly made with regard to the handling and restraining of animals at slaughterhouses.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pouta, řetězy, články řetězu a elektrické obušky speciálně určené pro znehybňování lidí, kromě:
leg-irons, gang-chains, shackles and electric-shock belts, specially designed for restraining human beings; except:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
boty s kováním, útočné řetězy, pouta a elektrické obušky speciálně určené pro znehybňování lidí s výjimkou:
leg-irons, gang-chains, shackles and electric-shock belts, specially designed for restraining human beings; except:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ovládání může zahrnovat i působení bolesti, obvykleji jej ale tvoří slovní ponižování, hraní rolí a fyzické znehybňování ("svazování").
this can include the infliction of pain, but more typically involves verbal denigration, role playing, and physical immobilization (“tying up”).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nezbytné jsou pokyny, které provozovatelům a příslušným orgánům poskytnou konkrétní informace o manipulaci se zvířaty a jejich znehybňování před porážkou, k zajištění vysoké úrovně ochrany zvířat při současném zachování rovných podmínek pro provozovatele.
guidelines are necessary to provide operators and competent authorities with specific information on the handling and restraining of animals before slaughter in order to ensure a high level of protection for the animals, while maintaining a level playing field for operators.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
okovy, řetězy, pouta a elektrické řemeny zvlášť určené pro znehybňování lidí s výjimkou pout, jejichž celkový maximální rozměr včetně řetězu nepřesahuje při zamčení 240 mm.
leg-irons, gang-chains, shackles and electric-shock belts, specially designed for restraining human beings, except handcuffs for which the maximum overall dimension including chain does not exceed 240 mm when locked.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
předpokládá se, že personál pečující o zvířata bude mít za všech okolností starostlivý a ohleduplný přístup ke zvířatům, která má v péči, a že bude postupovat profesionálně při manipulaci se zvířaty i při jejich znehybňování.
staff caring for animals are expected, at all times, to have a caring and respectful attitude towards the animals in their care, and to be proficient in the handling and restraint of the animals.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: