Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nizozemské orgány poznamenávají, že denní mezní hodnoty kvality ovzduší pro částice budou ve vysoké míře překračovány i v roce 2010.
alankomaiden viranomaiset toteavat, että ilmanlaadun vuorokausiraja-arvot hiukkasten osalta ylittyvät yhä laajalti vuonna 2010.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„Žalobkyně poznamenávají, že všechny zásady porušené žalovanými jsou vyšší právní síly a jejich cílem je ochrana jednotlivců.
”kantajat huomauttavat siitä, että kaikki vastaajien loukkaamat periaatteet ovat ylemmäntasoisia periaatteita, joilla pyritään suojaamaan yksityisiä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finské orgány poznamenávají, že náklady tohoto typu nemusí nést zúčastněné strany ve veřejném sektoru zemních prací a výstavby.
suomen viranomaiset huomauttavat, ettei tällaisia kustannuksia aiheudu yksityisen sektorin maa- ja rakennusalan toimijoille.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nizozemské orgány poznamenávají, že krátkodobé přínosy spojené se zpoplatněním silnic podle času a místa se významně neliší od přínosů spojených s opatřeními z rozpočtového dne.
alankomaiden viranomaiset toteavat, että ajan ja paikan mukaan vaihteleviin tiemaksuihin liittyvät lyhyen aikavälin hyödyt eivät merkittävästi poikkea budjettipäivän pakettiin liittyvistä hyödyistä.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nizozemské orgány poznamenávají, že porušování mezních hodnot stanovených směrnicí 99/30/es bylo zjištěno téměř ve všech evropských městech.
alankomaiden viranomaiset huomauttavat, että lähes kaikissa euroopan kaupungeissa on havaittu direktiivillä 99/30/ey vahvistettujen raja-arvojen rikkomisia.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
francouzské orgány poznamenávají, že společnost sncm nemá od 2. října 2009 žádnou nepřímou účast ve společnosti cmn, čímž došlo k odstranění jakéhokoliv kapitálového propojení mezi oběma pověřenými společnostmi.
ranskan viranomaiset panevat lisäksi merkille, että sncm:llä ei ole enää epäsuoraa osuutta cmn:ssä 2 päivän lokakuuta 2009 jälkeen, koska kahden toimiluvanhaltijan kaikki kaupalliset yhteydet on lopetettu silloin.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
poznamenávají, že oxidační katalyzátory a dpf filtry jsou si vzájemně velmi podobné, jelikož účelem obou je snížení škodlivých látek pocházejících z emisí, a proto patří na stejný relevantní trh výrobků.
niiden mukaan nämä laitteet ovat hyvin samankaltaiset, koska molempien tarkoituksena on haitallisten aineiden vähentäminen päästöistä. sen vuoksi laitteet kuuluvat samoihin merkityksellisiin tuotemarkkinoihin.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v tomto ohledu francouzské orgány poznamenávají, že pokud jde o podpory na propagaci, jejich financování je povoleno až do výše 100 %.
tältä osin ranskan viranomaiset huomauttavat, että menekinedistämistukien rahoittaminen on sallittua 100 prosenttiin asti.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rovněž poznamenávají, že skutečnost, že byl společnosti gna nabídnut značný bankovní úvěr podle tržních podmínek, jasně ukazuje, že jak projekt, tak i s ním související obchodní plán jsou v souladu s tržními zásadami.
viranomaisten mukaan se, että gna:lle tarjottiin huomattavaa pankkilainaa markkinaehdoin, on selvä osoitus siitä, että hanke ja sen perustana oleva liiketoimintasuunnitelma vastaavat markkinakäytäntöjä.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tak tomu je zejména, když se jedná o trh, který má strukturu hospodářské soutěže dosud silně poznamenanou situací před jeho liberalizací a určitou netečností spotřebitelů, z nichž většina je pojištěna u bývalého monopolního subjektu, jakým je v projednávaném případě vhi. jak poznamenávají
näin on etenkin silloin, kun kyse markkinoista, joiden kilpailurakenne vielä vahvasti heijastaa niiden
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(37) v dokumentech nazvaných "rovnováha životního prostředí 2005" ("milieubalans 2005") a "Částice: bližší pohled" ("fijn stof nader bekeken"), které byly přiloženy k oznámení, nizozemské orgány zdůrazňují, že koncentrace částic v ovzduší v rozsáhlých oblastech nizozemska značně překračují evropské normy kvality ovzduší. nizozemské orgány poznamenávají, že denní mezní hodnoty kvality ovzduší pro částice budou ve vysoké míře překračovány i v roce 2010. naproti tomu k překročení ročních průměrných norem pro částice téměř vůbec nedochází. nizozemské orgány poznamenávají, že porušování mezních hodnot stanovených směrnicí 99/30/es bylo zjištěno téměř ve všech evropských městech. porušování v nizozemsku, belgii, ruhrské oblasti v německu a v průmyslové oblasti severní itálie se však odehrává na větší zeměpisné rozloze než v jiných členských státech.
(37) tiedoksiantonsa liitteenä olevissa asiakirjoissa "milieubalans 2005" (ympäristön tasapaino 2005) ja "fijn stof nader bekeken" (hiukkaset lähemmin tarkasteltuna) alankomaiden viranomaiset painottavat, että ilman hiukkaspitoisuudet ovat eurooppalaisia ilmanlaatustandardeja huomattavasti korkeammat laajoilla alueilla alankomaissa. alankomaiden viranomaiset toteavat, että ilmanlaadun vuorokausiraja-arvot hiukkasten osalta ylittyvät yhä laajalti vuonna 2010. sen sijaan hiukkaspäästöille asetettu vuosittainen keskiarvostandardi ei ylity juuri koskaan. alankomaiden viranomaiset huomauttavat, että lähes kaikissa euroopan kaupungeissa on havaittu direktiivillä 99/30/ey vahvistettujen raja-arvojen rikkomisia. alankomaissa, belgiassa, saksassa ruhrin alueella ja pohjois-italian teollisuusalueilla raja-arvoja rikotaan kuitenkin laajemmalla maantieteellisellä alueella kuin muissa jäsenvaltioissa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting