Results for rekonstituován translation from Czech to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Finnish

Info

Czech

rekonstituován

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Finnish

Info

Czech

myocet musí být před podáním rekonstituován.

Finnish

myocet on saatettava käyttövalmiiksi ennen antoa.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

doribax je rekonstituován a před infuzí dále naředěn.

Finnish

doribax saatetaan käyttövalmiiksi ja edelleen laimennetaan ennen infuusion antamista.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

yondelis musí být před infuzí rekonstituován a dále naředěn.

Finnish

yondelis sekoitetaan käyttövalmiiksi ja jatkolaimennetaan ennen infuusiota.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

přípravek ivemend musí být před podáním rekonstituován a poté naředěn.

Finnish

ivemend on liuotettava ja laimennettava ennen annostelua.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

yondelis musí být před infuzí rekonstituován a dále naředěn (viz rovněž bod 3).

Finnish

44 yondelis täytyy valmistaa käyttövalmiiksi ja jatkolaimentaa ennen infusointia (ks. myös kohta 3).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

měl by být rekonstituován pomocí sady pro přenos v souladu s doporučeními uvedenými u sady pro přenos.

Finnish

valmiste tulee saattaa käyttövalmiiksi liuottimen siirtämiseen sylinteriampullista injektiokuiva- ainepulloon tarkoitetun välineen avulla, mukana tulevan ohjeen mukaisesti.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

tento léčivý přípravek by měl být rekonstituován pouze s dodaným rozpouštědlem (viz bod 6. 6).

Finnish

tämä lääkevalmiste tulisi sekoittaa vain pakkauksessa olevaan liuottimeen (ks. kohta 6. 6).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 11
Quality:

Czech

cellcept 500 mg prášek pro koncentrát pro přípravu infuzního roztoku musí být před podáním pacientovi rekonstituován a dále rozpuštěn v i. v. infuzi 5% glukózy.

Finnish

cellcept 500 mg infuusiokuiva- aine konsentraattiliuosta varten liuotetaan ja edelleen laimennetaan 5- prosenttiseen glukoosi- infuusionesteeseen ennen potilaalle antamista.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

jakmile je tigecyklin rekonstituován a naředěn ve vaku pro intravenózní infuzi, nebo v jiné vhodné infuzní nádobě (např. skleněné láhvi), je nutné jej okamžitě použít.

Finnish

valmiiksi liuotettu ja infuusiopussissa tai infuusiopullossa laimennettu tigesykliini- liuos tulee käyttää välittömästi.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

přípravek ecalta má být rekonstituován přiloženým rozpouštědlem na koncentraci 3, 33mg/ ml a následně naředěn před použitím, na koncentraci 0, 36 mg/ ml dle pokynů v bodu 6. 6.

Finnish

ecalta saatetaan käyttövalmiiksi liuottamalla kuiva- aine pakkauksen liuottimella pitoisuuteen 3, 33 mg/ ml ja laimentamalla saatu liuos vielä ennen käyttöä pitoisuuteen 0, 36 mg/ ml kohdan 6. 6 ohjeiden mukaan.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

i) prosté obiloviny, které jsou nebo musí být rekonstituovány mlékem nebo jinými vhodnými výživnými tekutinami,

Finnish

i) yksinkertaiset viljavalmisteet, jotka on saatettu tai jotka täytyy saattaa nautintavalmiiksi lisäämällä niihin maitoa tai muuta sopivaa nestemäistä ravintoa;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,704,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK