Results for charakterizované translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

charakterizované

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

- dostatečně charakterizované,

French

- bien caractérisées, et

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

charakterizované autologní kultivované chondrocyty nasazené na matrici

French

chondrocytes autologues cultivés, caractérisés, appliqués sur une matrice implantable

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

drogová závislost je chování charakterizované ztrátou kontroly jednotlivce nad užíváním drog.

French

la toxicomanie est un comportement qui se caractérise par une perte de contrôle en matière de consommation de drogues.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kožní onemocnění charakterizované suchými zarudlými skvrnami překrytými šupinami (psoriáza)

French

maladie de la peau caractérisée par des lésions sèches et rouges couvertes de croûtes (psoriasis)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- alergické reakce charakterizované vyrážkou, otokem v obličeji, křečovitým stažením průdušek

French

- réaction allergique caractérisée par une éruption cutanée, un gonflement du visage, un

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

chondrocelect charakterizované životaschopné autologní buňky chrupavky expandované ex vivo, exprimující specifické proteinové markery

French

chondrocelect cellules de cartilage autologues viables caractérisées, amplifiées ex vivo exprimant des protéines marqueurs spécifiques

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dále byly po podání kapecitabinu pozorovány toxické účinky na kůži charakterizované degenerativními/regresivními změnami.

French

une toxicité cutanée, caractérisée par des modifications dégénératives/ régressives, a été observée avec la capécitabine.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

charakterizované subjektivně nepříjemným nebo úzkostným neklidem a potřebou pohybu často doprovázenou neschopností vydržet sedět nebo stát.

French

l’ utilisation d’ antidépresseurs a été associée avec le développement d’ une akathisie, caractérisée par une agitation jugée désagréable ou pénible et un besoin de bouger souvent accompagné d’ une incapacité à rester assis ou debout sans bouger.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

cushingův syndrom je onemocnění charakterizované nadměrnou produkcí hormonu kortizolu nadledvinami, dvěma žlázami nacházejícími se nad ledvinami.

French

le syndrome de cushing est une maladie caractérisée par une production excessive de l’hormone cortisol par les glandes surrénales, deux glandes situées au-dessus des reins.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

implantační matrice maci 500 000 – 1 000 000 buněk/cm2 charakterizované autologní kultivované chondrocyty nasazené na matrici

French

maci 500 000 - 1 000 000 cellules/cm2, matrice implantable chondrocytes autologues cultivés, caractérisés, appliqués sur une matrice

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

chondrocytum (charakterizované životaschopné autologní buňky chrupavky expandované ex vivo, exprimující specifické proteinové markery).

French

cellules de cartilage autologues viables caractérisées, amplifiées ex vivo exprimant des protéines marqueur spécifiques.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

progresivní neurologické onemocnění charakterizované třesem svalů v klidu, ztuhlostí, pomalými pohyby, poruchami rovnováhy a šouravou chůzí;

French

une maladie neurologique progressive caractérisée par un tremblement des muscles au repos, une rigidité, une lenteur du mouvement, un déséquilibre et une démarche trainante,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jedná se o „charakterizované životaschopné autologní buňky chrupavky namnožené ex vivo, které produkují specifické proteinové markery“.

French

ces cellules sont des «cellules de cartilage autologues viables caractérisées, amplifiées ex vivo exprimant des protéines marqueurs spécifiques».

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

křeče (konvulze) a bipolární poruchy (poruchy nálady charakterizované střídajícími se epizodami smutku a vzrušení),

French

crises (convulsions) et troubles bipolaires (troubles de l’humeur caractérisés par des épisodes alternatifs de tristesse et d’excitation),

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

typy poškození ledvin charakterizované zánětem (akutní intersticiální nefritida) nebo poškozením tubulů ledvin (akutní tubulární nekróza).

French

certaines atteintes rénales caractérisées par une inflammation (néphrite interstitielle aiguë) ou une lésion des tubules du rein (nécrose tubulaire aiguë).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

telmisartan nevykazuje afinitu k ostatním receptorům, včetně at2 a ostatních méně charakterizovaných receptorů at.

French

le telmisartan n'a pas d'affinité pour d'autres récepteurs, y compris pour le récepteur at2 et les autres récepteurs at moins bien caractérisés.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,726,430,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK