From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lanová dráha musí být vybavena nouzovým pohonem se zdrojem energie, který je nezávislý na hlavním poháněcím systému.
l’installation à câbles dispose d’un entraînement de secours dont la source d’énergie est indépendante du moteur principal.
Členské státy zajistí, aby lanová dráha zůstala v provozu pouze tehdy, jestliže splňuje podmínky stanovené ve zprávě o bezpečnosti.
les États membres veillent à ce qu’une installation à câbles ne puisse être maintenue en exploitation que si elle satisfait aux conditions établies dans le rapport de sécurité.
lanová dráha představuje v této chráněné oblasti s ohledem na životní prostředí nejšetrnější dopravní prostředek a ve skutečnosti nahrazuje potřebu hlavní přístupové cesty.
le téléphérique représente le moyen de transport le plus respectueux de l'environnement dans cette zone protégée, pouvant de fait remplacer une route d'accès principale.
lanová dráha musí být navržena a konstruována tak, aby jakékoliv vnitřní nebo vnější emise škodlivých plynů, hlukové emise nebo vibrace byly pod předepsanými limity.
l’installation à câbles est conçue et construite pour que les nuisances internes et externes résultant des émissions de gaz polluants, du bruit ou des vibrations ne dépassent pas les valeurs limites prescrites.
dětem a osobám s omezenou schopností pohybu a orientace musí být umožněno bezpečně používat lanovou dráhu, je-li tato lanová dráha navržena pro dopravu takových osob.
il doit être possible que les enfants et les personnes à mobilité réduite utilisent l’installation à câbles en toute sécurité si le transport de ces personnes est prévu sur l’installation à câbles concernée.
lanová dráha je rozdělena do infrastruktury a dílčích systémů, které jsou uvedeny níže, přičemž požadavky na provoz a požadavky na servis je třeba vzít v úvahu ve všech případech:
une installation à câbles se compose du génie civil et des sous-systèmes énumérés ci-après, l’exploitabilité et la maintenabilité devant être chaque fois prises en compte:
vzhledem k omezením uloženým správami národních parků je z hospodářských, právních a ekologických důvodů vyloučeno, že by na české nebo na polské straně hory mohla být nově vybudována a provozována lanová dráha nebo jiný dopravní prostředek na její vrchol.
Étant donné les restrictions imposées aux parcs nationaux, il est exclu pour des raisons économiques, juridiques et environnementales qu'un téléphérique ou un quelconque autre moyen de transport au sommet puisse être construit et exploité sur chaque versant de la montagne.
musí být přijata všechna technická ustanovení a opatření, aby bylo zajištěno, že uživatelé mohou být dopraveni do bezpečí ve stanovené době odpovídající typu lanové dráhy a jejího okolí, pokud se lanová dráha zastaví a provoz nemůže být rychle obnoven.
toutes les dispositions et mesures techniques sont prises pour que, en cas d’arrêt de l’installation à câbles, sans possibilité de remise en service rapide, les usagers puissent être ramenés en lieu sûr, dans un délai adéquat, en fonction du type d’installation à câbles et de son environnement.
pokud členský stát zjistí, že schválená lanová dráha, která je používána v souladu s předpokládaným účelem, může ohrozit zdraví a bezpečnost osob a popřípadě majetek, přijme veškerá vhodná opatření k omezení provozu této lanové dráhy nebo zakáže její provoz.
lorsqu’un État membre constate qu’une installation à câbles autorisée et utilisée conformément à sa destination risque de compromettre la sécurité et la santé des personnes et, le cas échéant, la sécurité des biens, il prend toutes les mesures appropriées pour restreindre les conditions d’exploitation de cette installation à câbles ou en interdire l’exploitation.
5.16 v čl. 10 odst. 1 se poukazuje na to, že lanová dráha smí zůstat v provozu pouze tehdy, jestliže splňuje podmínky stanovené ve zprávě o bezpečnosti.
5.16 en vertu de l'article 10, paragraphe 1, une installation à câbles ne peut être maintenue en exploitation que si elle satisfait aux conditions établies dans le rapport de sécurité.