Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zadáno týmž zadavatelem, nebo
promu par le même promoteur; ou
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) jsou vyráběny týmž výrobcem;
b) sont construits par le même constructeur;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
1 opatřených týmž registračním číslem skutečně došlo.
1 portant le même numéro d’enregistrement avait effectivement eu lieu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tento program může být v průběhu roku týmž postupem upraven.
ce programme peut être adapté en cours d'année selon la même procédure.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
komise může týmž postupem přezkoumat stropy stanovené v odstavci 3.
la commission peut, selon la même procédure, réviser les plafonds visés au paragraphe 3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 10
Quality:
otázky zemědělství a rozvoje venkova musejí být řízeny týmž komisařem.
les questions agricoles et de développement rural doivent être gérées par un même commissaire.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
týmž postupem budou přijaty i ostatní prováděcí předpisy k tomuto nařízení.
les autres dispositions d'application du présent règlement sont arrêtées selon la même procédure.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tyty zásady se budou pravidelně prověřovat a v případě potřeby revidovat týmž postupem.
ces principes sont régulièrement réexaminés et, le cas échéant, révisés conformément à la même procédure.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4. obnovení dovozu z dotyčných třetích zemí se povoluje týmž postupem."
(pays et lieu de destination) par le moyen de transport suivant (3)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tato směrnice vstupuje v platnost týmž dnem, kterým vstoupí v platnost smlouva o přistoupení z roku 1994.
la présente directive entre en vigueur à la même date que le traité d'adhésion de 1994.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
povolení se může týkat jednoho nebo více zařízení nebo částí zařízení provozovaných v téže lokalitě týmž provozovatelem;
un permis peut être délivré pour une ou plusieurs installations ou parties d'installations sur le même site exploitées par le même exploitant;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
můj program se řídí týmž mottem „podnikání s lidskou tváří“ jako můj zahajovací projev.
j’ai placé mon programme sous le même mot d’ordre que mon discours inaugural: «un esprit d’entreprise à visage humain».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„zásilkou“ množství produktů rybolovu určených jednomu nebo více příjemcům v zemi určení a přepravovaných týmž dopravním prostředkem;
envoi: la quantité de produits de la pêche destinée à un ou plusieurs preneurs dans un pays destinataire et acheminée par un seul moyen de transport;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) "přímou dopravou" rozumí doprava mezi dvěma letišti včetně mezipřistání týmž letadlem a pod stejným číslem letu;
c) « service aérien direct », un service assuré entre deux aéroports, escales comprises, avec le même aéronef et le même numéro de vol;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting