Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podniky zaměstnávající méně než 250 osob nebo
à une entreprise employant moins de 250 salariés; ou
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
toto jsou jediné čtyři organizace zaměstnávající odborníky:
les quatre ong suivantes sont les seules à disposer d'un personnel permanent:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zaměstnávající instituce musí zaplatit odvod Úřadu pro mezinárodní migraci
l’organisme recruteur doit acquitter une taxe auprès de l’office des migrations internationales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„je to také velmi rozvinutý sektor, zaměstnávající velmi kvalifikované lidi.
"c'est aussi un secteur de pointe, avec des gens très formés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) závody zaměstnávající nejméně 20 zaměstnanců v některém z členských států.
b) aux établissements employant dans un État membre au moins 20 travailleurs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a) podniky zaměstnávající nejméně 50 zaměstnanců v některém z členských států, nebo
a) aux entreprises employant dans un État membre au moins 50 travailleurs, ou
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
statistické zjišťování se nejméně jednou za pět let rozšíří tak, aby zahrnovalo podniky zaměstnávající méně než dvacet osob.
les entreprises qui occupent moins de 20 personnes sont incluses dans les enquêtes à des intervalles ne dépassant pas cinq ans.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) podniky zaměstnávající nejméně 150 zaměstnanců nebo závody zaměstnávající nejméně 100 zaměstnanců až do 23. března 2007 a
a) aux entreprises employant au moins 150 travailleurs ou aux établissements employant au moins 100 travailleurs jusqu'au 23 mars 2007, et
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
dumont také naznačuje problém zaměstnávající mysl těch, kteří podporují sluneční a větrnou energii: uchovávání energie.
ils se présentent en général sous la forme de panneaux bleus iridescents comportant des cellules arrondies serrées en rangées uniformes et visibles de toutes les directions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pro shromažďování údajů se jako statistická jednotka použije podnik provádějící jednu z ekonomických činností uvedených v článku 4 nebo zaměstnávající nejméně 10 zaměstnanců.
l'entreprise travaillant dans l'une des activités économiques visées à l'article 4 et employant dix salariés ou plus est utilisée comme unité statistique pour la collecte de données.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
"iv)pro celý belgický veřejný sektor: -osobní oddělení správy zaměstnávající úředníky, -
«6. Õðïõñãüò Ïéêïíïìéêþí, ÁèÞíá (ministre des affaires économiques, athènes)»
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"c)pro celý belgický veřejný sektor: -osobní oddělení správy zaměstnávající úředníky; -
4. ministre de la fonction publique, bruxelles»
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) podniky zaměstnávající nejméně 100 zaměstnanců nebo závody zaměstnávající nejméně 50 zaměstnanců během roku následujícího po dni uvedeném v písmenu a).
b) aux entreprises employant au moins 100 travailleurs ou aux établissements employant au moins 50 travailleurs au cours de l'année suivant la date visée au point a).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dále se zde vyžaduje, aby lobbistické firmy a podniky zaměstnávající vlastní lobbisty uplatňovaly (veřejně přístupný) kodex chování28.
en outre, les sociétés de lobbying et les entreprises employant en leur sein des lobbyistes ont l’obligation d’appliquer un code de conduite (consultable par le public)28.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spolupráci s podnikovými radami nebo požadavek, aby podniky zaměstnávající více než určitý počet zaměstnanců každoročně zveřejňovaly zprávu o těchto otázkách?
ou la demande faite aux entreprises employant plus d'un nombre déterminé de salariés, de publier un rapport annuel sur des questions de ce genre?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6.2 existuje návrh směrnice evropského parlamentu a rady o sankcích pro zaměstnavatele zaměstnávající státní příslušníky třetích zemí s nelegálním pobytem.
6.2 il existe une proposition de directive du parlement européen et du conseil prévoyant des sanctions à l'encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"iii)pro celý belgický veřejný sektor: _bar_ osobní oddělení správy zaměstnávající úředníky, _bar_
>table>
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) "podnikem působícím na území společenství" podnik zaměstnávající alespoň 1000 zaměstnanců v členských státech a alespoň ve dvou různých členských státech alespoň 150 zaměstnanců v každém z nich;
a) « entreprise de dimension communautaire »: une entreprise employant au moins 1 000 travailleurs dans les États membres et, dans au moins deux États membres différents, au moins 150 travailleurs dans chacun d'eux;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
statistické zjišťování může být u podniků zaměstnávajících méně než dvacet osob prováděno prostřednictvím výběrového šetření.
les enquêtes auprès des entreprises occupant moins de 20 personnes peuvent être effectuées par sondage.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: