Results for číslo průkazu zbraně translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

číslo průkazu zbraně

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

Číslo průkazu způsobilosti:

German

lizenz-nr.:

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

diČ je číslo průkazu totožnosti

German

die tin entspricht der nummer des nationalen identitätsdokuments.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

druh a číslo průkazu totožnosti ………………………………………………………………………………..

German

art und nummer des ausweises: ……………………………………………………………………………………………...

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Číslo r = číslo průkazu totožnosti

German

r-nr. = nummer des personalausweises

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

a) registrované číslo průkazu totožnosti,

German

a) registrierte personalausweis-nummern;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

číslo pasu a číslo průkazu totožnosti,

German

reisepass- und personalausweisnummern;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

Číslo průkazu ab-55 z úřadu v l.a.

German

ausweis nummer ab-55. dienststelle los angeles.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pořadové číslo a číslo průkazu litevského státního sociálního pojištění:

German

seriennummer und nummer des litauischen staatlichen sozialversicherungsausweises:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

stačil by e-mail, v němž by bylo uvedeno číslo průkazu odborníka.

German

eine e-mail mit der nummer des berufsausweises könnte ausreichend sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dejte mi své nynější jméno a číslo průkazu a já vás spojím s novým úředníkem.

German

nennen sie mir ihren jetzigen namen, ich verbinde sie mit dem nun zuständigen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pro účely maltských institucí v případě maltských státních příslušníků uveďte číslo průkazu totožnosti nebo v případě cizinců číslo maltského sociálního zabezpečení.

German

für maltesische träger ist bei maltesischen staatsangehörigen die nummer des personalausweises und bei nicht maltesischen staatsangehörigen die maltesische sozialversicherungsnummer anzugeben.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

proměnlivý obrázek v pravém dolním rohu na přední straně zobrazuje fotografii držitele a číslo průkazu (stejně jako v poli 5).

German

foto des inhabers und fŸhrerscheinnummer (die gleiche wie in feld 5.) als kippbild in der rechten unteren ecke.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, povolání, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a platný důkaz totožnosti.

German

die in den europäischen berufsausweis aufgenommenen angaben beschränken sich auf die daten, die zur Überprüfung des rechts des inhabers auf die ausübung des berufs, für den der ausweis ausgestellt wurde, erforderlich sind, insbesondere vorname, nachname, geburtstag und -ort, beruf, anwendbare regelung, beteiligte zuständige behörden, ausweisnummer, sicherheitsmerkmale, bezug auf ein gültiges identitätsdokument.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,248,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK