Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a oceňuji vaši starost, ale dvě smrti nejsou dost, aby odůvodnily otočku.
und ich schätze ihre besorgnis, aber zwei todesfälle sind nicht annähernd genug, um eine 180° -wende zu rechtfertigen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
obdržené připomínky nebyly takové povahy, aby odůvodnily změnu výše uvedeného závěru,
die eingegangenen stellungnahmen boten keinen anlass zu einer Änderung der vorstehenden schlussfolgerungen —
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
francouzské orgány odůvodnily žádost výjimečnou polohou réunionu jako nejvzdálenějšího a zároveň nejlidnatějšího regionu unie.
die französischen behörden rechtfertigten den antrag mit der besonderen lage der insel réunion, die das abgelegenste und zugleich das bevölkerungsreichste gebiet der union in äußerster randlage ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
to znamená, že členské státy budou muset poskytnout údaje, aby odůvodnily využití předchozího povolení.
dies zieht nach sich, dass die mitgliedstaaten daten zur verfügung stellen müssen, mit denen die einhaltung des grundsatzes der vorabgenehmigung zu rechtfertigen ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) všem zúčastněným stranám, které požádaly o slyšení a odůvodnily jeho opodstatněnost, bylo slyšení poskytnuto.
(8) alle interessierten parteien, die einen entsprechenden antrag stellten und nachwiesen, dass besondere gründe für ihre anhörung sprachen, wurden gehört.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
procesní záruky zahrnují možnost právního napadení rozhodnutí, kterým se žádost zamítá, a požadavek, aby orgány takovéto rozhodnutí odůvodnily.
die verfahrensgarantien schließen auch die möglichkeit der rechtlichen anfechtung einer entscheidung über die ablehnung eines antrags ein; ferner sind die behörden verpflichtet, ihre entscheidung zu begründen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) žadatel vynaložil skutečné úsilí, aby svou žádost odůvodnil;
a) der antragsteller sich offenkundig bemüht hat, seinen antrag zu substanziieren;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: