Results for oprávnění pracovat translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

oprávnění pracovat

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

pracovat.

German

arbeiten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:

Czech

pracovat?

German

an die arbeit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- pracovat.

German

- ich arbeite.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- pracovat?

German

- arbeit?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

jsem nyní oprávněna pracovat sama.

German

darf ich? ich bin jetzt autorisiert, selbständig zu arbeiten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

60% a potom budeš mít oprávnění pracovat pro mě. budeš tu jíst a budeš chráněný mnou a mými lidmi.

German

das berechtigt dich, in mr. funktastics hütten abzusteigen, in seinen fresstempeln zu futtern und es garantiert deinen schutz durch mr. funktastic und seine crew.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

stavební povolení je oprávnění k zahájení prací na stavebním projektu.

German

eine baugenehmigung ist die genehmigung, die arbeiten an einem bauprojekt aufzunehmen.

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

nařízení umožňuje, aby členské státy uvedly v příslušném místě jednotného vzoru údaje o tom, zda má osoba oprávnění pracovat.

German

nach dieser verordnung können die mitgliedstaaten dem einheitlichen vordruck in dem dafür vorgesehenen feld auch angaben darüber hinzufügen, ob die betreffende person eine arbeitserlaubnis besitzt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

52. průvodce oprávněně trvá na nezbytnosti pracovat co nejvíce koordinovaně s ostatními investory.

German

52. im leitfaden wird zu recht die notwendigkeit einer möglichst engen zusammenarbeit mit den anderen gebern betont.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

oznámené subjekty oznámené jedním členským státem jsou oprávněny pracovat ve všech členských státech.

German

eine von einem mitgliedstaat notifizierte stelle ist zur tätigkeit in allen mitgliedstaaten berechtigt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

držitel modré karty eu je oprávněn pracovat v druhém členském státě bezprostředně po podání žádosti.

German

dem inhaber der blauen karte eu wird unmittelbar nach einreichung des antrags gestattet, im zweiten mitgliedstaat eine arbeit aufzunehmen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

u instruktorů vyučujících praktické dovednosti se rovněž vyžaduje, aby byli v současnosti nebo v minulosti oprávněni pracovat jako řídící letového provozu.

German

lehrberechtigte, die praktische fertigkeiten vermitteln, müssen selbst zur ausübung der fluglotsentätigkeit berechtigt oder berechtigt gewesen sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

občané třetích zemí, kteří jsou oprávněni pracovat na území členských států, mají právo na pracovní podmínky rovnocenné pracovním podmínkám občanů unie.

German

(1) jede person hat das recht, zu arbeiten und einen frei gewählten oder angenommenen beruf auszuüben.(2) alle unionsbürgerinnen und unionsbürger haben die freiheit, in jedem mitgliedstaat arbeit zu suchen, zu arbeiten, sich niederzulassen oder dienstleistungen zu erbringen.(3) die staatsangehörigen dritter länder, die im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten arbeiten dürfen, haben anspruch auf arbeitsbedingungen, die denen der unionsbürgerinnen und unionsbürger entsprechen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

u hodnotitelů posuzujících praktické dovednosti se rovněž vyžaduje, aby byli v současnosti nebo v minulosti oprávněni pracovat jako řídící letového provozu v těch oblastech, v nichž má být provedeno hodnocení.

German

prüfer, die praktische fertigkeiten vermitteln, müssen in jenen bereichen, in denen die beurteilung vorgenommen wird, selbst zur ausübung der fluglotsentätigkeit berechtigt oder berechtigt gewesen sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kterým se mění příloha xi směrnice rady 2003/85/es, pokud jde o seznam laboratoří oprávněných pracovat s živým virem slintavky a kulhavky pro účely výroby očkovacích látek

German

zur Änderung des anhangs xi der richtlinie 2003/85/eg des rates in bezug auf die liste der laboratorien, die zur impfstoffherstellung für den umgang mit mks-lebendviren zugelassen sind

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 8
Quality:

Czech

je tudíž nezbytné nahradit seznam laboratoří oprávněných pracovat s živým virem slintavky a kulhavky pro účely výroby očkovacích látek v části b přílohy xi směrnice 2003/85/es seznamem uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

German

entsprechend ist es erforderlich, die in teil b des anhangs xi der richtlinie 2003/85/eg enthaltene liste der laboratorien, die zur impfstoffherstellung für den umgang mit mks-lebendviren zugelassen sind, durch die liste im anhang zu dieser entscheidung zu ersetzen.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

z důvodů bezpečnosti je třeba průběžně aktualizovat seznam laboratoří oprávněných pracovat s živým virem slintavky a kulhavky pro účely výroby očkovacích látek, který je uveden v směrnici 2003/85/es.

German

aus sicherheitsgründen ist es angezeigt, die in der richtlinie 2003/85/eg aufgeführte liste der laboratorien, die zur impfstoffherstellung für den umgang mit mks-lebendviren zugelassen sind, stets auf dem neuesten stand zu halten.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

(4) z důvodů bezpečnosti je třeba průběžně aktualizovat seznam laboratoří oprávněných pracovat s živým virem slintavky a kulhavky pro účely výroby očkovacích látek, který je uveden v směrnici 2003/85/es.

German

(5) entsprechend ist es erforderlich, die in teil b des anhangs xi der richtlinie 2003/85/eg enthaltene liste der laboratorien, die zur impfstoffherstellung für den umgang mit mks-lebendviren zugelassen sind, durch die liste im anhang zu dieser entscheidung zu ersetzen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,657,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK