Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kilmer pier.
kilmer pier.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
arlington pier!
arlington pier!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- to je pier.
da ist er ja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
musím do pier 17.
ok. ich muss rüber zum pier 17.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
visel z garden pier.
- hängend von der decke des garden pier.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jste na 4400 pier avenue?
sie sind in der 4400 pier avenue?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
v pier three mají otevreno.
feiern. pier three hat auf.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
můžeme jít do pier in sausalito.
wir könnten im pier in sausalito essen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pier avenue 400, brooklyn, 22:00.
freischalt-code.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bertazzi, prof. pier alberto -itálie -
bertazzi, prof. pier alberto -italien -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
výkonný ředitel eif pier luigi gilibert dodal: „
pier luigi gilibert, geschäftsführender direktor des eif, äußerte sich hierzu wie folgt: „
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pier luigi gilibert, výkonný ředitel eif, uvedl: „
der exekutivdirektor des eif, pier luigi gilibert, führte aus: „
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bertazzi, prof. pier alberto _bar_ itálie _bar_
bertazzi, prof. pier alberto _bar_ italien _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
galerie „pier arts centre“, stromness, orkney, spojenÉ krÁlovstvÍ
the pier arts centre, stromness on orkney, vereinigtes kÖnigreich
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pan piero marrazzo,
herr piero marrazzo,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: