Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
návrh rozhodnutÍ rady o podpisu za evropské společenství a o prozatímním provádění dohody formou výměny dopisů týkající se prodlouzení protokolu, kterým se na období od 28. února 2004 do 31. prosince 2004 stanoví rybolovná práva a finanční vyrovnávací polozka v souladu s dohodou mezi evropským hospodářským společenstvím a islámskou federální republikou komor ve věci rybolovu v oblasti komor
vorschlag für einen beschluss des rates über den abschluss und die vorläufige anwendung des abkommens in form eines briefwechsels über die verlängerung des protokolls zur festlegung der fangmöglichkeiten und der finanziellen gegenleistung nach dem abkommen zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der islamischen bundesrepublik komoren über die fischerei vor der küste der komoren für die zeit vom 28. februar 2004 bis zum 31. dezember 2004
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
podpis dohody formou výměny dopisů o prodlouzení protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční vyrovnávací polozka podle dohody mezi evropským hospodářským společenstvím a islámskou federální republikou komor na období od 28. února 2004 do 31. prosince 2004 o rybolovu v oblasti komor, se za společenství tímto schvaluje, s výhradou konečného závěru uvedené dohody radou.
die unterzeichnung des abkommens in form eines briefwechsels über die verlängerung des protokolls zur festlegung der fangmöglichkeiten und der finanziellen gegenleistung nach dem abkommen zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der islamischen republik komoren über die fischerei vor der küste der komoren für die zeit vom 28. februar 2004 bis 31. dezember 2004 wird vorbehaltlich des beschlusses des rates über den abschluss des abkommens im namen der gemeinschaft genehmigt.der wortlaut des abkommens in form eines briefwechsels ist diesem beschluss beigefügt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: