Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jejich dodávky se uskutečňují odtud.
ihre verschiffungen kommen hier durch.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tyto kroky se uskutečňují naprosto nedostatečně.
dabei sind überhaupt keine ausreichenden fortschritte zu verzeichnen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- uskutečňují se na základě dodavatelského úvěru.
- die auf der grundlage eines lieferantenkredits abgeschlossen werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tyto akce se uskutečňují pomocí následujících opatření:
die aktionen umfassen die folgenden maßnahmen:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
převody měn se uskutečňují podle tržních kurzů.
währungsumrechnungen erfolgen zu marktkursen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
to však neznamená, že vlády tuto prioritu uskutečňují.
dies bedeutet jedoch nicht, dass die regierungen der einstufung als priorität auch maßnahmen folgen lassen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
to však neznamená, že vlády tuto prioritu uskutečňují.
dies bedeutet jedoch nicht, dass die regierungen der einstufung als priorität auch maßnahmen folgen lassen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
užitečné výměny se uskutečňují rovněž mezi vnitrostátními parlamenty.
auch zwischen den nationalen parlamenten findet ein fruchtbarer austausch statt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3prakticky všechny výdaje szp uskutečňují platební agentury členských států.
4.3.fast alle ausgaben im rahmen der gap werden von den zahlstellen der mitgliedstaaten getätigt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uskutečňuje se vzdělávání zaměstnanců,
es wurden fortbildungsveranstaltungen für die beschäftigten organisiert.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 8
Quality: