Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v souladu se zněním (zákona)
spruhgemäß
Last Update: 2013-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
v souladu se zněním se
im sinne des textes bezeichnet der ausdruck
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jsou v souladu se zněním kn a nemění její dosah.
sie stehen im einklang mit dem wortlaut der kn und ändern deren bedeutung nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tato formulce je více v souladu se zněním směrnice komise.
diese formulierung gebe den inhalt der kommissionsrichtlinie besser wieder.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25.parlament a rada přijmou zákon v souladu se společným zněním
25. parlament und rat verabschieden den rechtsakt entsprechend dem gemeinsamen text
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
příloha i se mění v souladu se zněním přílohy i tohoto nařízení.
anhang i wird gemäß dem anhang i dieser verordnung geändert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
choval se v souladu se zákonem.
er handelte nach dem gesetz.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potom jej osobně doprovodím do federální věznice, plně v souladu se zněním zákona o vysílání z r. 1963.
ich begleite den sünder persönlich ins gefängnis. gemäß verordnung 364 des rundfunkgesetzes von 1963.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seznámím vás se zněním zákona o svatbách a o manželství.
ich mache euch mit den gesetzlichen bestimmungen des eherechts vertraut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) částečné krytí lze uznat v souladu s ustanoveními přílohy viii.
c) eine partielle absicherung kann bei einer behandlung gemäß anhang viii anerkannt werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
1. příloha i se mění v souladu se zněním uvedeným v příloze i tohoto nařízení.
1. anhang i wird gemäß dem anhang i dieser verordnung geändert.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pozměňovací návrhy 46 a 48: rozdělení příjmů je v souladu se zněním parlamentu dobrovolné.
abänderungen 46 und 48: die aufteilung der erträge geschieht auf freiwilliger basis, wie im text des parlaments vorgesehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
příloha rozhodnutí 2006/415/es se mění v souladu se zněním přílohy tohoto rozhodnutí.
der anhang der entscheidung 2006/415/eg wird gemäß dem anhang der vorliegenden entscheidung geändert.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
obecně bylo znění návrhu směrnice uvedeno více do souladu se zněním Úmluvy.
generell wurde der wortlaut des richtlinienentwurfs enger an den text des Übereinkommens angelehnt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
příloha směrnice 93/34/ehs se mění v souladu se zněním uvedeným v příloze ii této směrnice.
der anhang der richtlinie 93/34/ewg wird entsprechend anhang ii dieser richtlinie geändert.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
body odůvodnění a standardní formuláře byly přizpůsobeny a aktualizovány, aby byly v souladu se zněním nařízení.
die erwägungsgründe und standardformulare wurden an den geänderten text der verordnung angepasst.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
příloha i směrnice 76/769/ehs se přizpůsobuje technickému pokroku v souladu se zněním přílohy této směrnice.
anhang i der richtlinie 76/769/ewg wird hiermit gemäß dem beiliegenden anhang an den technischen fortschritt angepaßt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
to je znění zákona.
darüber muss man sich einigen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tím se znění návrhu stává transparentnějším, v souladu se zásadami zlepšování právní úpravy.
dies trägt zu einer größeren transparenz des textes bei, getreu dem grundsatz der besseren rechtsetzung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
82/1 z roku 2002) ve znění zákona č.
82/1 von 2002), geändert durch das gesetz nr.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: