Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5/12 připadající na rumunsko a bulharsko
5/12ατα της Ρουμανίας και Βουλγαρίας
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
složka dluhu připadající na fondy sociálního zabezpečení
Χρέος των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
složka dluhu připadající na národní vládní instituce[ 3a.
Το χρέος της διοίκησης ομόσπονδων κρατιδίων[ 3a.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
maximální technicky přípustná hmotnost připadající na každou z náprav,
Μέγιστη τεχνικά επιτρεπτή μάζα σε κάθε άξονα.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dotyčným účastníkům s ohledem na maximální množství připadající na každého z nich nebo
κατανέμοντάς την μεταξύ των σχετικών προσφερόντων σε σχέση με μία μέγιστη ποσότητα που καθορίζεται για κάθε έναν από αυτούς, ή
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
prodejce automobilů mohl požadovat provizi pouze za prodeje zákazníkům v jemu připadající oblasti.
Ένας έμπορος αυτοκινήτων είχε αξίωση εισπράξεως προμήθειας μόνο για πωλήσεις σε πελάτες εντός της περιοχής του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) dotyčným účastníkům s ohledem na maximální množství připadající na každého z nich nebo
Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2006.Για την Επιτροπή
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b) dotyčným účastníkům s ohledem na maximální množství připadající na každého z nich, nebo
Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2006.Για την Επιτροπή
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nejvyšší povolená částka příspěvku připadající na jeden projekt se stanoví na 100000 ecu a pokrývá:
Το μέγιστο ύψος της συνεισφοράς ανά σχέδιο ανέρχεται σε 100 000 ecu και καλύπτει:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
průměrný roční počet dnů nemoci a mateřské dovolené připadající na zaměstnance s plným pracovním úvazkem;
στ) Μέσος ετήσιος αριθμός ημερών αναρρωτικής άδειας και άδειας μητρότητας ανά μισθωτό πλήρους απασχόλησης
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komise se nezabývala s minimální neutralitou a nestranností věrohodností číselných údajů předložených rtp jako náklady připadající na veřejnou službu.
Η Επιτροπή δεν ερεύνησε, με την απαιτούμενη ουδετερότητα και αμεροληψία, την αξιοπιστία των αριθμητικών στοιχείων που προσκόμισε η rtp σχετικά με το κόστος παροχής της δημόσιας υπηρεσίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
polsko má téměř dva miliony zemědělských hospodářství, přičemž průměrná plocha připadající na jedno hospodářství je menší než 8 ha.
Η Πολωνία διαθέτει περίπου δύο εκατ. αγροκτήματα, και η μέση επιφάνεια εκάστου εξ αυτών δεν υπερβαίνει τα 8 εκτάρια.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dovozní a vývozní clo se po proclení nevybírá, je-li částka připadající na jednotlivý případ nižší než 10 ecu.
ΤΙΤΛΟΣ ivΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ Ή ΕΞΑΓΩΓΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vzhledem k tomu, že činnosti připadající v úvahu by měly být velmi podobné činnostem interreg v rámci navazování partnerství pro přístup;
Οι ενέργειες αυτές εφαρμόζονται λαμβάνοντας υπόψη τις κοινοτικές διαρθρωτικές πολιτικές και, ιδιαίτερα, την πρωτοβουλία interreg.Άρθρο 2
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v oblasti sociálního zabezpečení nadace přejímá příspěvky připadající na zaměstnavatele na základě předpisů platných v místě, kde místní zaměstnanci vykonávají své povinnosti.Článek 51
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 54, οι διατάξεις που εφαρμόζονται στο διευθυντή και στον αναπληρωτή διευθυντή, καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d)změna stavu rezervy na nezasloužené pojistné, podíl připadající na zajistitele (+/-) -… -… -… -
3.Λοιπά τεχνικά έσοδα, καθαρά από αντασφάλιση
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a) plocha připadající na jednotlivého vinaře nepřekračuje maximální plochu stanovenou příslušným členským státem ab) příslušný vinař nevyrábí víno k obchodním účelům.
10. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τις ακόλουθες πληροφορίες στην Επιτροπή, ως προς εκάστη αμπελουργική περίοδο:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2. následující závazky připadající na první zpracovatele ustanoví podřízené požadavky ve smyslu článku 20 nařízení (eec) č. 2220/85:
δ) η υποχρέωση σύστασης εγγύησης σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1.ΤΜhΜΑ 8
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vyplnění této kolonky se ponechává na vůli smluvních stran (uvede se podíl ceny uvedené v kolonce 22 připadající na danou položku).“
Η θέση αυτή είναι προαιρετική για τα συμβαλλόμενα μέρη (σημειώστε την αναλογία της τιμής η οποία αναγράφεται ενδεχομένως σε θέση αριθ. 22 η οποία αφορά αυτό το είδος).»
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tyto příspěvky nepřekročí 30 % způsobilých nákladů projektu nebo 20 % nákladů připadajících na členské státy kryté fondem soudržnosti.
Οι εισφορές αυτές δεν μπορούν να υπερβούν το 30 % των επιλέξιμων δαπανών του έργου ή το 20 % για τα κράτη μέλη που καλύπτονται από το Ταμείο Συνοχής. Στην περίπτωση αυτή, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: