Results for zpoplatnění translation from Czech to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Greek

Info

Czech

zpoplatnění

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

Czech

inteligentní zpoplatnění

Greek

Ευφυή χρέωση τη χρήση των υpiοδοών

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

stanovení jednotkových sazeb pro oblasti zpoplatnění

Greek

Έκτακτες δαπάνες ----------Συνολικές δαπάνες ----------

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

zpoplatnění využití infrastruktury je v eu stále obvyklejší.

Greek

Η χρέωση τη χρήση των υpiοδοών καθίσταται όλο και piιο διαδεδοένη στην ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

přidělování kapacity železniční infrastruktury a zpoplatnění využívání železniční infrastruktury

Greek

Κατανοή τη χωρητικότητα των σιδηροδροικών υpiοδοών και χρεώσει για τη χρήση σιδηροδροι-κή υpiοδοή

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti

Greek

σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής καθώς και με την πιστοποίηση ασφαλείας

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

kromě toho tam, kde není možno zvýšit kapacitu infrastruktury, může zpoplatnění pomoci optimalizovat dopravu.

Greek

Χρειάζεται ευρύ piροβληατισό, ο οpiοίο να έχει ω αντικείενο τι σιδηροδροικέ, τι αεροpiορικέ, τι piλωτέ και τι αστικέ εταφο-ρέ, διότι η χρέωση των υpiοδοών εpiηρεάζει τι ροέ κυκλοφορία εταξύ τρόpiων εταφορά και άλιστα σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

iban byl zaveden jako povinný požadavek pro stejné zpoplatnění plateb podle nařízení ( es ) č .

Greek

Ο κωδικός iban καθιερώθηκε μέσω του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

vnitrostátní regulační orgán zajistí, aby zpoplatnění přístupu k účastnickému vedení podporovalo korektní a trvalou hospodářskou soutěž.

Greek

Η εθνική κανονιστική αρχή μεριμνά ώστε η τιμολόγηση της αδεσμοποίητης πρόσβασης στον τοπικό βρόχο να ευνοεί την ύπαρξη δίκαιων και βιώσιμων συνθηκών ανταγωνισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

[vro] zajistí, aby zpoplatnění zpřístupnění účastnického vedení podporovalo korektní a trvalou hospodářskou soutěž.

Greek

Η [ΕΚΑ] μεριμνά ώστε η τιμολόγηση της αδεσμοποίητης πρόσβασης στον τοπικό βρόχο να ευνοεί την ύπαρξη δίκαιων και βιώσιμων συνθηκών ανταγωνισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

provedením zpoplatnění silnic by se navíc snížily i další sociální problémy jako hluk, nedostatečná bezpečnost silničního provozu a dopravní zácpy.

Greek

Επιπλέον, με την εφαρμογή των οδικών τελών θα μειωθούν και άλλα κοινωνικά προβλήματα όπως ο θόρυβος, η έλλειψη οδικής ασφάλειας και η κυκλοφοριακή συμφόρηση.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

podle odhadů nizozemských orgánů by rozlišená daň z automobilů a zavedení zpoplatnění silnic vedlo v roce 2010 k přibližně stejnému snížení emisí jako opatření podle souboru opatření z rozpočtového dne.

Greek

Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις των ολλανδικών αρχών η επιβολή διαφορετικών φόρων για τα αυτοκίνητα και η εισαγωγή τελών για τη χρήση του οδικού δικτύου αναμένεται να μειώσουν τις εκπομπές έως το 2010 περίπου όσο και τα μέτρα που προτείνονται στη δέσμη μέτρων budget day.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

směrnice evropského parlamentu a rady 2001/14/es ze dne 26. února 2001 o přidělování kapacity železniční infrastruktury a zpoplatnění železniční infrastruktury

Greek

Οδηγία 2001/13/ΕΚΟδηγία 2004/49/ΕΚ α ια γο ρ εί κ Φο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

akce: zahájit rozsáhlý proces zvažování a konzultací na téma inteligentního zpoplatnění infrastruktury a navrhnout metodiku eu pro zpoplatňování infrastruktury, která vychází ze směrnice o zpoplatnění silnic.

Greek

ΡaΣΗ: δροολόγηση ια ευρεία διαδικασία piροβληατισού και διαβουλεύσεων για την ευφυή χρέωση τη χρήση των υpiοδοών, και piρόταση ευρωpiαϊκή εθοδολογία για τη χρέωση τη χρήση των υpiοδοών, η οpiοία θα στηρίζεται στην οδηγία για τη χρέωση τη χρήση των οδικών υpiοδοών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

• revidovaný seznam 30Žprioritních projektů zŽrokuŽ2004 o otevření mezinárodního trhu nákladní dopravyo vyjasnění formálního vztahu mezi státem, provozovatelem infrastruktury a železničním podnikemo vydávání licencí provozovatelům nákladní dopravyo přidělování kapacit a zpoplatnění infrastruktury

Greek

•αναθεωρηένο„ κατάλογο„ 30 έργων piροτεραιότητα„ καθορίστηκε το 2004 o άνοιγα τη„ διεθνού„ αγορά„ εpiορευατικών εταφο-ρώνo αpiοσαφήνιση των τυpiικών σχέσεων εταξύ κράτου„, διαχειριστή υpiοδοή„ και σιδηροδροικών εpiιχειρήσεωνo αδειοδότηση piρακτόρων διαετακόιση„o κατανοή χωρητικότητα„ και χρέωση υpiοδοή„ εύτερη δέση έτρων για του„ σιδηροδρόου„ (2004) o κοινή piροσέγγιση τη„ σιδηροδροική„ ασφάλεια„o διαλειτουργικότητα των υψηλή„ ταχύτητα„ και των συβατικών σιδηροδροικών συστηάτωνo άνοιγα των διεθνών υpiηρεσιών εpiορευατικών ετα-φορών σε ολόκληρο το δίκτυο αpiό την 1η Ιανουαρίου 2007o σύσταση του Ευρωpiαϊκού Οργανισού Σιδηροδρόων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

b) smíšeným letům vfr/ifr v oblastech zpoplatnění, kde jsou dané lety provedeny výlučně podle pravidel vfr a kde se za tyto lety podle pravidel vfr neúčtuje poplatek;

Greek

β) να λαμβάνουν αντίγραφα ή αποσπάσματα των εγγράφων αυτών·γ) να ζητούν προφορικές επεξηγήσεις επί τόπου·

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

kromě toho komise přezkoumá, jak vyvinout lepší a inteligentní zpoplatnění infrastruktury, včetně internalizace vnějších nákladů po nedávném přijetí směrnice o silničních poplatcích (viz bod 6.3 níže).

Greek

Η Εpiιτροpiή θα χρησιοpiοιήσει το «σύστηα piαρακολούθηση τη αγορά των σιδηροδρόων», piροκειένου να piαρουσιάσει ένα διάγραα για piραγατικό άνοιγα τη αγορά των σιδηροδρόων σε ολόκληρη την ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

nizozemské orgány poznamenávají, že krátkodobé přínosy spojené se zpoplatněním silnic podle času a místa se významně neliší od přínosů spojených s opatřeními z rozpočtového dne.

Greek

Οι ολλανδικές αρχές παρατηρούν ότι τα βραχυπρόθεσμα οφέλη από την εισαγωγή τελών για τη χρήση του οδικού δικτύου, που θα κυμαίνονται ανάλογα με το χρόνο και τον τόπο, δεν διαφέρουν σημαντικά από τα οφέλη που παρέχουν τα μέτρα budget day.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,296,277 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK