Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
– převažující úloha slovních prvků
— prevalenza degli elementi denominativi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sociÁlnÍ cÍl tohoto opatŘenÍ je pŘevaŽujÍcÍ
l’obiettivo sociale della misura È predominante
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
převažující použití odvětvovérozpočtové podporytakésnížiloviditelnost pomoci eu.
l’uso predominante delsostegnosettorialeal bilanciohainoltre ridottolavisibilità dell’assistenza ue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Čtyřmístný kód převažující činnosti podle klasifikace nace
codice dell’attività principale a 4 cifre della nace
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kozłowski pobýval převažující dobu na německém území.
kozłowski abbia soggiornato in maniera prevalente nel territorio tedesco.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kotace rovněž odrážejí převažující tržní podmínky pro tuto akcii.
il prezzo o i prezzi riflettono anche le condizioni prevalenti di mercato per quell'azione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
odér obklopuje krychli a jde o převažující pach, zatímco pojídají cukr.
l'odore si sprigiona nel cubo ed e' l'odore predominante mentre mangiano lo zucchero.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
s cílem zmírnit převažující proinflační rizika ohrožující cenovou stabilitu ve střednědobém
nella seconda metà dell’anno la maggiore incertezza finanziaria ha in parte pesato sulla situazione dell’economia reale e i rischi complessivi per lo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finsko: Účast studentů je doporučena finheec a je to převažující praxe.
in aggiunta, gli istituti sono incoraggiati a stabilire delle procedure di valutazione interna al fine di fornire una base che serve per la valutazione esterna e coinvolgere gli studenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Žalobkyně závěrem tvrdí, že existuje převažující veřejný zájem na zpřístupnění požadovaných dokumentů.
la ricorrente sostiene infine che vi è un interesse pubblico prevalente alla divulgazione dei documenti richiesti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
capm je převažující metodou pro výpočet rendit investice u velkých podniků kótovaných na burze.
il capm è il metodo predominante per calcolare i rendimenti degli investimenti per quanto riguarda le grandi imprese quotate.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- složku převažující podle hmotnosti, tvoří-li nejméně 90 % hmotnostních směsi,
- al principale componente in peso , se questo costituisce almeno il 90 % del peso del miscuglio ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- pro složku převažující podle hmotnosti, tvoří-li nejméně 90 % hmotnostních směsi,
- al principale componente in peso , se questo costituisce almeno il 90 % del peso del miscuglio ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(120) capm je převažující metodou pro výpočet rendit investice u velkých podniků kótovaných na burze.
(120) il capm è il metodo predominante per calcolare i rendimenti degli investimenti per quanto riguarda le grandi imprese quotate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(čl. 27 odst. 1 směrnice 2004/39/es)kótace odrážející převažující tržní podmínky
(articolo 27, paragrafo 1, della direttiva 2004/39/ce)quotazioni che riflettono le condizioni prevalenti di mercato
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(14) převažující většina podniků v gibraltaru bude podléhat pouze dani ze mzdy a dani z držby majetku pro účely podnikání.
(14) la grande maggioranza delle società a gibilterra sarà soggetta unicamente alle due imposte suddette.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- pro složku převažující hmotnostně, pokud tato složka po odečtení hmotnosti zlomkové rýže činí alespoň 90 % celkové hmotnosti,
- al principale componente in peso , se detto componente costituisce almeno il 90 % del peso del miscuglio , preventivamente diminuito del preso delle rotture .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. neexistuje-li převažující veřejný zájem na zpřístupnění, odepřou orgány přístup k dokumentu, pokud by jeho zpřístupnění vedlo k porušení ochrany
2. le istituzioni rifiutano l'accesso a un documento la cui divulgazione arrechi pregiudizio alla tutela di quanto segue:-gli interessi commerciali di una persona fisica o giuridica, ivi compresa la proprietà intellettuale,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
g) převažující typ a množství veterinárních léčivých přípravků, které má veterinární lékař u sebe, obecně nepřesahuje denní potřebu podle správné veterinární praxe.
g) la gamma e la quantità di medicinali veterinari detenuti dal veterinario non superino quelle generalmente necessarie per le esigenze quotidiane di una buona prassi veterinaria.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
soudní dvůr krom toho již zdůraznil „převažující význam, který musí být přiznán ochraně zdraví“ 29, a konstatoval, že katego-
la corte ha peraltro già sottolineato «l’importanza prevalente da attribuire alla protezione della salute» 29ed ha affermato
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: