Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
za největší radost mějte, bratří moji, kdyžkoli pokušeními obkličováni býváte rozličnými,
わたしの兄弟たちよ。あなたがたが、いろいろな試錬に会った場合、それをむしろ非常に喜ばしいことと思いなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo slyšeli je, ani mluví jazyky rozličnými, a velebí boha. tedy odpověděl petr:
それは、彼らが異言を語って神をさんびしているのを聞いたからである。そこで、ペテロが言い出した、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když vzkládal na tyto ruce pavel, sstoupil duch svatý na ně, i mluvili jazyky rozličnými, a prorokovali.
そして、パウロが彼らの上に手をおくと、聖霊が彼らにくだり、それから彼らは異言を語ったり、預言をしたりし出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zdali všickni mají dary k uzdravování? zdali všickni jazyky rozličnými mluví? zdali všickni vykládají?
みんながいやしの賜物を持っているのだろうか。みんなが異言を語るのだろうか。みんなが異言を解くのだろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uzdravoval mnohé ztrápené rozličnými neduhy, a ďábelství mnohá vymítal, a nedopustil mluviti ďáblům; nebo znali ho.
イエスは、さまざまの病をわずらっている多くの人々をいやし、また多くの悪霊を追い出された。また、悪霊どもに、物言うことをお許しにならなかった。彼らがイエスを知っていたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
彼らの中には、人の家にもぐり込み、そして、さまざまの欲に心を奪われて、多くの罪を積み重ねている愚かな女どもを、とりこにしている者がある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
psáno jest v zákoně: Že rozličnými jazyky a cizími rty budu mluviti lidu tomuto, a anižť tak mne slyšeti budou, praví pán.
律法にこう書いてある、「わたしは、異国の舌と異国のくちびるとで、この民に語るが、それでも、彼らはわたしに耳を傾けない、と主が仰せになる」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
při západu pak slunce všickni, kteříž měli nemocné rozličnými neduhy, vodili je k němu, a on na jednoho každého z nich ruce vzkládav, uzdravoval je.
日が暮れると、いろいろな病気になやむ者をかかえている人々が、皆それをイエスのところに連れてきたので、そのひとりびとりに手を置いて、おいやしになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a rozešla se o něm pověst po vší syrii. i přivedli k němu všecky nemocné, rozličnými neduhy a trápeními poražené, i ďábelníky, i náměsičníky, i šlakem poražené; a uzdravoval je.
そこで、その評判はシリヤ全地にひろまり、人々があらゆる病にかかっている者、すなわち、いろいろの病気と苦しみとに悩んでいる者、悪霊につかれている者、てんかん、中風の者などをイエスのところに連れてきたので、これらの人々をおいやしになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tak uvedu zemi egyptskou v pustinu nad jiné země pusté, a města její nad jiná města zpuštěná pustá budou za čtyřidceti let, když rozptýlím egyptské mezi národy, a rozženu je do rozličných zemí.
わたしはエジプトの地を荒して、荒れた国々の中に置き、その町々は荒れて、四十年のあいだ荒れた町々の中にある。わたしはエジプトびとを、もろもろの国民の中に散らし、もろもろの国の中に散らす。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: