Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nebo shlédla čeled jozefova bethel, kteréhožto města jméno prvé bylo lůza.
a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kteréhožto nešlechetníka příští jest podle mocného díla satanova, se vší mocí a divy i zázraky lživými,
ara a ia pu, i rite nei tona taenga mai ki te mahinga a hatana, i runga i te mana, i nga tohu, i nga merekara teka
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo ten, o kterémž se to praví, jiného jest pokolení, z kteréhožto žádný při oltáři v službě nebyl.
ko te tangata hoki mona enei korero, he hapu ke tona, kahore nei tetahi o ratou i whakatata ki te aata
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kteréhožto já chtěl jsem byl při sobě zanechati, aby mi posluhoval místo tebe v vězení, kteréž trpím pro evangelium;
i mea ano ahau kia puritia ia ki ahau, hei whakakapi mou ki te mahi ki ahau i roto i nga mekameka o te rongopai
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a my jsme svědkové všeho toho, což jest činil v krajině judské a v jeruzalémě. kteréhožto zamordovali jsou, pověsivše na dřevě.
ko matou hoki nga kaiwhakaatu o nga mea katoa i mea ai ia ki te whenua o nga hurai, ki hiruharama hoki: a whakamatea ana ia e ratou, he mea whakairi ki runga ki te rakau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kázal, řka: za mnou jde silnější mne, kteréhožto nejsem hoden, sehna se, rozvázati řeménka u obuvi jeho.
a i kauwhau ia, i mea, tenei te haere mai nei i muri i ahau tetahi he kaha rawa ake i ahau, e kore ahau e tau ki te piko iho wewete ai i te here o ona hu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i vezme kněz beránka jednoho, kteréhožto obětovati bude v obět za hřích, a mírku oleje, a obraceti bude tím sem i tam v obět obracení před hospodinem.
na ka mau te tohunga ki tetahi o nga reme toa, a ka whakaherea hei whakahere mo te he, me te roko hinu hoki, a ka poipoia hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
z kteréhožto všecko tělo příslušně spojené a svázané po všech kloubích přisluhování, podle vnitřní moci v míru jednoho každého údu, zrůst těla činí, k vzdělání svému v lásce.
nona nei te tinana katoa, he mea whakapiri marie, he mea ata hono e nga meatanga a nga hononga katoa, whakarite rawa ki te nui o te mahinga a ia wahi, a ia wahi, e mea ana i te tinana kia neke ake, hei whare e hanga ana i a ia i runga i te aroha
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odpověděl jan všechněm, a řka: jáť zajisté křtím vás vodou, ale jdeť silnější nežli já, kteréhožto nejsem hoden rozvázati řeménka u obuvi jeho. tenť vás křtíti bude duchem svatým a ohněm.
ka whakahoki a hoani, ka mea ki a ratou katoa, ko ahau nei, he iriiri taku i a koutou ki te wai; kei te haere mai ia tetahi he kaha rawa ake i ahau, e kore ahau e tau hei wewete i te here o ona hu: mana koutou e iriiri ki te wairua tapu, ki te k apura
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Řka: jděte do městečka, kteréž proti vám jest. do kteréhožto vejdouce, naleznete oslátko přivázané, na němžto nikdy žádný z lidí neseděl. odvěžtež je, a přiveďte ke mně.
i mea ia, haere korua ki te kainga e anga mai ana ki a korua; a, no ka tomo atu, ka kite korua i tetahi kuao kaihe e here ana, he mea kahore ano i nohoia noatia e te tangata: wetekina, arahina mai
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: