Results for nešlechetných translation from Czech to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Maori

Info

Czech

nešlechetných

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Maori

Info

Czech

když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.

Maori

i hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vytrhněte bídného a nuzného, z ruky nešlechetných vytrhněte ho.

Maori

whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a proudové nešlechetných předěsili mne.

Maori

i karapotia ahau e nga whakawiringa a te reinga, i haukotia e nga mahanga a te mate

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dokudž souditi budete nespravedlivě, a osoby nešlechetných přijímati? sélah.

Maori

kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (hera

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aj, vicher hospodinův s prchlivostí vyjde, vicher trvající nad hlavou nešlechetných trvati bude.

Maori

nana, ko te tukauati a ihowa, ara ko tona riri mura tonu, te paoho atu na, he tukauati e tahi ana: tera e aki ki runga ki te mahunga o te hunga kino

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

setření pak přestupníků a nešlechetných v náhle přijde, a kteříž opouštějí hospodina, docela zahynou.

Maori

ka huihuia ia kia kotahi tonu te whakangaromanga o te hunga poka ke, o te hunga hara, a ka whakamotitia te hunga e whakarere ana i a ihowa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aj, vichřice hospodinova s prchlivostí vyjde, a to vichřice trvající; nad hlavou nešlechetných trvati bude.

Maori

nana, kua puta te tukauati i a ihowa, koia ano ko tona riri, ae ra, he tukauati powaiwai: tera e pakaru ki runga ki te upoko o te hunga kino

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

toho, pravím, vydaného, z uložené rady a předzvědění božího vzavše a skrze ruce nešlechetných ukřižovavše, zamordovali jste.

Maori

ko tenei tangata i tukua atu, he mea i ata whakaaroa, a i mohiotia noatia ake e te atua, tangohia ana e koutou, whakamatea iho, he mea ripeka na te ringa o nga tangata kin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vy tedy, nejmilejší, to prve vědouce, střeztež se, abyste bludem těch nešlechetných lidí nebyli pojati a nevypadli od své pevnosti.

Maori

na, e oku hoa aroha, ka matau wawe nei koutou ki enei mea, kia taupato kei kahakina atu koutou e te he o te hunga kino, kei taka atu, kei kore e u

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ruce tvé nebyly svázány a nohy tvé měděnými poutami nebyly sevříny, ale padl jsi jako ten, kdož padá od lidí nešlechetných. tedy ještě více všecken lid plakal nad ním.

Maori

kihai ou ringa i herea, kihai ou waewae i paiherea ki te rahiri: rite tonu tou hinganga ki te hinganga o te tangata i te aroaro o nga tamariki o te kino. i tangi ano te iwi katoa ki a ia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a obrátě řeky v sucho, prodám tu zemi v ruku nešlechetných, a tak v pustinu uvedu zemi, i což v ní jest, skrze ruku cizozemců. já hospodin mluvil jsem.

Maori

ka maroke ano nga awa i ahau, ka hokona atu ano te whenua ki te ringa o te hunga kino: ka ururua ano i ahau te whenua, me ona tini mea, mea rawa ki te ringa o nga tautangata: naku, na ihowa te kupu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když očerstvili srdce své, aj, muži města toho, muži nešlechetní, obklíčivše dům, tloukli na dvéře a mluvili tomu muži starci, hospodáři domu, řkouce: vyveď muže toho, kterýž všel do domu tvého, abychom ho poznali.

Maori

e mea ake ana o ratou ngakau ki to koa, na, ko te karapotinga o te whare e nga tangata o te pa, he tama na periara; kei te patuki ki te tatau, ka korero ki te tangata nona te whare, ki taua koroheke ra, ka mea, whakaputaina mai ki waho tena tang ata i haere na ki tou whare, kia mohio ai matou ki a ia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,033,713 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK