From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nad to, já slyšel jsem křik synů izraelských, kteréž egyptští v službu podrobují, a rozpomenul jsem se na smlouvu svou.
og nu har jeg hørt hvorledes israels barn sukker over at egypterne gjør dem til træler, og jeg har kommet min pakt i hu.
a to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig.
a když je vidíš, líbí se ti osoby jejích, a když hovoří, nasloucháš řeči jejich, jako by to byly trámy podepřené. a domnívají se, že křik každý je proti nim.
men når du ser dem, behager deres fremtoning deg, og om de taler, lytter du til deres tale, der de står stive som stokker, og tror at hvert utrop gjelder dem.