Results for tebou translation from Czech to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Norwegian

Info

Czech

tebou

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Norwegian

Info

Czech

pravil abraham: "mír s tebou!

Norwegian

da sa han: «fred være med deg!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

"mír s tebou" od lidí po pravici.

Norwegian

– «fred være med deg, som er av høyre hånds flokk!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a jak jest to s tebou, as-sámirí?“

Norwegian

moses sa: «og hva har du å si, samaritaner?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nechť se tedy s tebou nehádají ohledně věci této.

Norwegian

la dem ikke strides med deg om dette.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.

Norwegian

jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i řekl mojžíš: "dohodnuto je mezi mnou a tebou.

Norwegian

da sa moses: «la det være slik mellom oss!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

dí jí ježíš: jáť jsem, kterýž mluvím s tebou.

Norwegian

jesus sier til henne: det er mig, jeg som taler med dig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a dojista prokletí bude nad tebou až do dne soudného.“

Norwegian

forbannelsen skal hvile over deg til dommens dag!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

my se jich před tebou zříkáme a oni nás vůbec neuctívali."

Norwegian

de tilbad ikke oss.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

i řekl abraham bohu: Ó byť jen izmael živ byl před tebou!

Norwegian

og abraham sa til gud: måtte bare ismael få leve for ditt åsyn!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

co stalo se tedy oněm, kdož neuvěřili, že horempádem běží před tebou,

Norwegian

hva er det med de vantro som kommer frem foran deg og strekker hals,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a již před tebou jsme vyslali posly a dali jsme jim manželky i potomstvo.

Norwegian

vi har sendt sendebud før deg, og gitt dem hustruer og barn.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tebou a všemi těmi, kdož následovat tě budou, peklo naplním!"

Norwegian

jeg vil fylle helvete med deg og alle dem som følger deg.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

neboj se jich, neboť jsem s tebou, abych tě vysvobozoval, dí hospodin.

Norwegian

frykt ikke for dem, for jeg er med dig og vil redde dig, sier herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ani Židé ani křesťané nebudou souhlasiti s tebou, dokud nebudeš následovati víry jejich.

Norwegian

jøder og kristne vil aldri bli fornøyd med deg før du følger deres lære.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ostříhám rozkazů tvých a svědectví tvých; nebo všecky cesty mé jsou před tebou.

Norwegian

jeg har holdt dine befalinger og dine vidnesbyrd; for alle mine veier er for ditt åsyn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

učiní-liž smlouvu s tebou? přijmeš-liž jej za služebníka věčného?

Norwegian

vil den gjøre en pakt med dig, så du kan få den til din træl for all tid?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Řekla: „béřu útočiště k milosrdnému před tebou, bojíš-li se jej.“

Norwegian

hun sa: «jeg ber den barmhjertige bevare meg mot deg, om du har gudsfrykt.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Řekl (bůh): „ven s tebou odtud; nepřísluší ti, abys pýchou dmul se zde.

Norwegian

han sa: «kom deg ut herfra! du har ingenting med å være hovmodig her!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pakli takto řeknu pacholeti: hle, střely jsou před tebou dále, tedy odejdi, nebo propustil tě hospodin.

Norwegian

men sier jeg til den unge mann: se, pilene ligger bortenfor dig - så gå! for da vil herren at du skal dra bort.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,884,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK