Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
doba platnosti povolení nepřekračuje tři roky.
zezwolenie jest ważne przez okres nieprzekraczający trzech lat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
Školní docházka obvykle nepřekračuje 80 týdnů.
zazwyczaj okres nauki w szkole nie może przekroczyć 80 tygodni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
výpadek rostlin způsobený škodlivými organismy nepřekračuje
wskaźnik wypadania związany z działaniem organizmów szkodliwych nie powinien przekroczyć:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
celková denní dávka obvykle nepřekračuje 1 mg.
całkowita dawka dobowa zwykle nie jest większa niż 1 mg.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
maximální denní dávka obvykle nepřekračuje 225 iu fsh.
fsh.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
vybraná nabídka nepřekračuje částku vyhrazenou pro zakázku;
wybrana oferta nie przekracza sumy przeznaczonej na zamówienie;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
toto rozhodnutí nepřekračuje míru nezbytnou k dosažení těchto cílů.
niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne, do osiągnięcia tych celów.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"3.4 svíticí plocha svítilny nepřekračuje 140 cm2."
powierzchnia świetlna światła nie przekracza 140 cm2.".
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maximální hrubá hmotnost každého balení nepřekračuje 25 kg,
maksymalna masa brutto każdego opakowania nie przekracza 25 kg,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) vybraná nabídka nepřekračuje částku vyhrazenou pro zakázku;
iii) wybrana oferta nie przekracza sumy przeznaczonej na zamówienie;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- zdvihací zařízení, jejichž rychlost nepřekračuje 0,15 m/s,
- urządzeń podnoszących, których prędkość nie jest większa niż 0,15 m/s,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
i) jejichž zdvihový objem motoru nepřekračuje 50 cm3u zážehových motorů nebo
- których pojemność skokowa nie przekracza 50 cm3, w przypadku silnika z zapłonem iskrowym (dodatni), lub
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ii) jejichž maximální netto výkon nepřekračuje 4 kw u elektrických motorů nebo
- których maksymalna użyteczna moc wyjściowa nie przekracza 4 kw, w przypadku innych silników ze spalaniem wewnętrznym, lub
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a) žádná z kalendářních měsíčních středních hodnot nepřekračuje mezní hodnotu emisí a
a) żadna z kalendarzowych średnich wartości miesięcznych nie przekracza dopuszczalnych wartości emisji; oraz
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
v němž podíl zahuštěného hroznového moštu nepřekračuje 10 % celkového objemu konečného produktu,
proporcja koncentratu moszczu gronowego nie przewyższa 10% całości gotowego produktu,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
trvání plavby, kterou tanker během tohoto období uskuteční, nepřekračuje sedmdesát dva hodin;
czas trwania każdego rejsu, w którym uczestniczy zbiornikowiec w tym okresie, nie przekracza 72 godzin;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
-zdvihací zařízení, jejichž rychlost nepřekračuje 0,15 m/s,-stavební výtahy,
%quot%podstawa ładunkowa%quot% oznacza część dźwigu, w której umieszcza się ludzi lub towary w celu ich podnoszenia lub opuszczania.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ii) oxidů dusíku nepřekračuje 95 % všech osmačtyřicetihodinových středních hodnot 110 % mezní hodnotu emisí.
ii) tlenków azotu: 95 % wszystkich średnich wartości 48-godzinnych nie przekracza 110 % dopuszczalnej wartości emisji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
- byly poskytovány tlumočnické služby, které nepřekračují skutečné potřeby,
- świadczone usługi w zakresie tłumaczeń ustnych nie przekraczały rzeczywistych potrzeb,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: