Results for protispékavých translation from Czech to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Polish

Info

Czech

protispékavých

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Polish

Info

Czech

doplňkové látky z funkčních skupin pojiv a protispékavých látek

Polish

dodatki paszowe należące do grupy funkcjonalnej spoiw i środków przeciwzbrylających

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

navíc jsou z technologických důvodů v krmivech potřebné další doplňkové látky ze skupiny pojiv, protispékavých látek a koagulantů.

Polish

co więcej, z powodów technologicznych potrzeba więcej dodatków paszowych z grupy spoiw, środków przeciwzbrylających i koagulantów.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

o podmínkách pro povolení doplňkových látek náležejících do skupiny "pojiv, protispékavých látek a koagulantů" v krmivech

Polish

w sprawie warunków zezwolenia na dodatki należące do grupy "lepiszcza, środki zapobiegające zbrylaniu i koagulanty" w paszach

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

kterým se mění podmínky pro povolení doplňkové látky v krmivech, která patří do skupiny stopových prvků, a doplňkové látky v krmivech, která patří do skupiny pojiv a protispékavých látek

Polish

zmieniająca warunki dopuszczenia dodatków paszowych należących do grupy pierwiastków śladowych oraz dodatku paszowego należącego do grupy lepiszczy i środków zapobiegających zbrylaniu

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:

Czech

vědecký výbor pro výživu zvířat (scan – scientific committee for animal nutrition) vydal kladné stanovisko ohledně bezpečnosti těchto protispékavých látek dne 3. prosince 2001.

Polish

komitet naukowy ds. Żywienia zwierząt (scan) dnia 3 grudnia 2001 r. przedstawił korzystną opinię w odniesieniu do bezpieczeństwa środków zapobiegających zbrylaniu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(8) kromě toho je stanovení maximálního obsahu olova pro doplňkové látky, které patří do funkční skupiny stopových prvků, pojiv a protispékavých látek, a pro premixy vhodné.

Polish

(8) poza tym należy ustanowić maksymalny poziom ołowiu dla dodatków należących do grup funkcjonalnych pierwiastków śladowych, lepiszczy i środków zapobiegających zbrylaniu, oraz do premiksów.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

doplňkové látky patřící do skupiny "pojiva, protispékavé látky a koagulanty" uvedené v příloze i se povolují pro použití jako doplňkové látky ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.

Polish

zezwala się na stosowanie dodatków należących do grupy "lepiszcza, środki zapobiegające zbrylaniu i koagulanty" wymienione w załączniku i jako dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt na warunkach określonych w tym załączniku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,015,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK