From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
r-věty a s-věty a jejich kombinace..............................................................................................................................zjednodušené metodiky hodnocení rizik ................................................................................................................
zwroty r i s oraz zwroty łączone ...............................................................................................................uproszczone metody oceny zagrożenia .................................................................................................
v důsledku toho bude staré znění r-věty r 40 označováno jako r 68 a bude se nadále používat pro mutageny kategorie 3 a pro určité látky s neletálními nevratnými účinky.
w konsekwencji stare słownictwo frazy r fraza r40 będzie teraz powoływane jako r68 i będzie kontynuować się jego używanie dla czynników mutagenicznych kategorii 3 oraz dla niektórych substancji bez nieodwracalnego działania śmiertelnego.
k nebezpečným látkám dosud neuvedeným v příloze i se r-věty, které mají být použity, přiřazují podle pravidel stanovených v příloze vi;
w przypadku substancji niebezpiecznych nie umieszczonych jeszcze w załączniku i, oznaczenia "r" ustala się zgodnie z zasadami ustanowionymi w załączniku vi;
odborníci členských států se shodli na tom, že by mělo být znění r-věty r 40 změněno, aby se vztahovalo na látky klasifikované jako karcinogenní, kategorie 3.
eksperci państw członkowskich uzgodnili poddanie przeglądowi tekstu zwrotu r, r40 w celu odniesienia do substancji rakotwórczych, kategorii 3.
- v případě přípravků, které jsou klasifikovány jako hořlavé nebo nebezpečné pro životní prostředí a nemají přiřazen symbol n, se musí uvádět r věty, ale není nutné uvádět s věty.
- w przypadku preparatów sklasyfikowanych jako łatwopalne lub niebezpieczne dla środowiska i nie oznaczonych symbolem n, należy stosować zwrot r, natomiast nie jest konieczne stosowanie zwrotów s.