Results for nevyužívané translation from Czech to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Portuguese

Info

Czech

nevyužívané

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Portuguese

Info

Czech

strážný u nevyužívané budovy, jo?

Portuguese

um guarda neste sítio, eh?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jižní část nevyužívané hráze bude prodloužena.

Portuguese

a parte sul do cais não utilizado deverá ser prolongada.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tohle místo bylo před poslední renovací nevyužívané.

Portuguese

então, este costumava ser um espaço morto antes da última renovação.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když odřízneme nevyužívané sekce, budeme mít dost možná na 12 hodin.

Portuguese

se encerrarmos as secções que não usamos, temos talvez cerca de 12 horas de reserva.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí

Portuguese

prados e pastagens permanentes já não utilizados para efeitos de produção e elegíveis para o pagamento de subsídios

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nějaké návrhy, kde se ho zbavit, aby to tam bylo nevyužívané a k dispozici?

Portuguese

alguma sugestão de um lugar disponível onde possamos pôr o teu cadáver?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- zda a za jakých podmínek se do vnitrostátní rezervy vrátí celé nevyužívané referenční množství nebo jeho část.

Portuguese

- se e em que condições a totalidade ou parte da quantidade de referência não utilizada será afectada à reserva nacional.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dohody blairovy sněmovny wto, která omezuje produkci olejnin určených pro nepotravinářskou výrobu a pěstovaných na nevyužívané půdě.

Portuguese

este acordo limita a produção de oleaginosas destinadas à produção não alimentar em terras de pousio.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

poté, co vám bylo řečeno, abyste své tablety přestali užívat, vraťte jakékoliv nevyužívané tablety svému lékárníkovi k bezpečné likvidaci.

Portuguese

depois de lhe dizerem para parar de tomar os seus comprimidos, devolva quaisquer comprimidos não usados ao seu farmacêutico para serem eliminados em segurança.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

- zavést formy pomoci, kterými lze nejlépe dosáhnou cílů politiky ten-t, a zrušit nevyužívané formy pomoci,

Portuguese

- introduzir formas de ajuda que optimizem os objectivos das orientações rte-t e abandonar formas de ajuda não utilizadas,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

i když popularita programů mezinárodní spolupráce mezi místními a regionálními účastníky nikdy nedosáhne oblíbenosti programů přeshraničních, dosavadní účast ukazuje, že nové členské státy pochopily dosud značně nevyužívané strategické příležitosti těmito programy nabízené.

Portuguese

a atracção exercida por estes programas, embora sejam mais complicados devido às diferenças existentes nas legislações e nos modos de financiamento, tem sido boa até ao presente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tím, že umožní podnikům, aby provedly demolici nevyužívané bytové zástavby, německo zamýšlí zlepšit vzhled a infrastrukturu některých oblastí v regionu berlín, které se vyznačují nepřípustným prostředím.

Portuguese

ao dar condições a estas empresas para que possam demolir habitações desocupadas, a alemanha entende melhorar a imagem e as infra-estruturas de determinadas áreas da bacia de emprego de berlim, caracterizadas por uma ambiente físico degradado.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

umožňují-li to přírodní podmínky, měly by být již nevyužívané nebo poškozené plochy, zejména skládky, haldy, infrastruktury a lyžařské tratě, uvedeny do původního stavu nebo rekultivovány.

Portuguese

se as condições naturais o permitirem, os solos que já não são utilizados ou que estão alterados, nomeadamente os aterros para resíduos, as escombreiras, as infra-estruturas, as pistas de esqui, devem ser regenerados ou cultivados de novo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

(8) vzhledem k tomu, že efrr by měl v rámci svého úkolu podporovat investice ve prospěch oživení nevyužívaných oblastí, se zřetelem k místnímu hospodářskému rozvoji a hospodářskému rozvoji venkova a měst;

Portuguese

(8) considerando que o feder, no âmbito dos seus objectivos, deveria apoiar os investimentos a favor da recuperação das zonas desafectadas, numa perspectiva de desenvolvimento económico local, rural ou urbano;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,742,917,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK