From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
proto budou možná nezbytné derogace nebo stanovení základních požadavků kodexu ism platných pro tyto lodi.
por consiguiente, es necesario establecer exenciones o alternativamente estipular unas prescripciones básicas del código igs para estos buques.
ehsv se domnívá, že derogace vztahující se k veřejné bezpečnosti a zdraví lidí a zvěře by měly být přípustné.
el cese estima que se deberían permitir las excepciones relacionadas con la seguridad pública y la salud humana y animal.
ve skutečnosti vyžaduje provedení různých ustanovení týkajících se udělení derogace celou řadu důležitých administrativních úkolů, zvláště pak v oblasti kontroly a sankcí.
con el fin de poder solucionar los últimos problemas prácticos, procede retrasar de nuevo esa fecha límite.
4.1.1 ehsv se domnívá, že derogace mohou být z praktických důvodů nezbytné u malých nákladních lodí a osobních lodí na vnitrostátních plavbách, pokud tyto lodi provozuje sám majitel nebo majitel na jejich provoz přímo dohlíží.
4.1.1 el cese considera que será necesario establecer exenciones por razones prácticas cuando se trate de pequeños buques de carga y buques de pasaje que realizan viajes nacionales, especialmente cuando los buques están operados directamente por el propietario o bajo su supervisión directa.
7.2 aplikace, účinné sledování a vynucování dodržování celého legislativního systému ve volné přírodě, kde k odchytům dochází, je obtížné. komisí navrhované derogace (s výjimkou výše uvedených) ohrožují transparentnost a spolehlivost úpravy z hlediska smluvních stran.
7.2 dada la dificultad de aplicar un sistema eficaz para controlar y hacer cumplir las disposiciones en el hábitat natural de los animales, que es donde tienen lugar las capturas, las excepciones propuestas por la comisión –salvo las mencionadas en el punto precedente– sólo servirían para menoscabar la transparencia y la asunción de responsabilidades entre las partes del acuerdo.