Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a má-li která žena muže nevěřícího, a on chce býti s ní, nepropouštěj ho.
y si alguna esposa tiene esposo no creyente, y él consiente en vivir con ella, no lo abandone
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pakliť by odešla, zůstaniž nevdaná, anebo smiř se s mužem svým. tolikéž muž nepropouštěj ženy.
(pero si ella se separa, que quede sin casarse o que se reconcilie con su esposo), y que el esposo no abandone a su esposa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) produkty, které byly předmětem operací uskutečněných v rámci aktivního a pasivního zušlechťovacího styku, se nedovážejí a tedy nepropouštějí do volného oběhu, ani se nevyvážejí, a proto se nikdy nebraly v úvahu při rozhodování o způsobilosti žadatelů v rámci režimu stanoveného nařízením (es) č. 1374/98. z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti je třeba stanovit, že tyto operace nelze brát v úvahu při výpočtu referenčního množství stanoveného v tomto nařízení;
(8) los productos objeto de transacciones realizadas en el marco del perfeccionamiento activo o pasivo no se importan, con el subsiguiente despacho a libre práctica, ni se exportan y, por ello, nunca se han tenido en cuenta para determinar si los solicitantes tienen derecho a acogerse al régimen establecido por el reglamento (ce) n° 1374/98. en aras de la claridad, conviene precisar que esas transacciones no pueden tenerse en cuenta para calcular la cantidad referencia prevista por el presente reglamento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: