Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soukromoprávní smluvní ustanovení
cláusula que rige los contratos privados
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
doplňující podmínky pro soukromoprávní subjekty
condiciones adicionales aplicables a las entidades de derecho privado
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
soukromoprávní smluvní ustanovení v případě prodeje
cláusula que rige los contratos privados en caso de venta
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tím směrnice sleduje cíle jak veřejnoprávní, tak také soukromoprávní povahy.
con ello, la directiva responde a objetivos de carácter público y de carácter privado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lto-nederland je soukromoprávní podniková organizace v zemědělském odvětví.
lto nederland es una organización empresarial privada activa en el sector agrario.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
soukromoprávní subjekt, který vykonává tyto funkce pod dohledem státu.
un organismo privado que ejerza tales funciones bajo el control del estado.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
b) veřejnoprávní nebo soukromoprávní právnické osoby jednající jménem státu nebo
b ) bajo la responsabilidad de un estado , por personas juridicas de derecho publico o privado o ,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 13
Quality:
b) veřejnoprávní nebo soukromoprávní právnické osoby jednající jménem státu, nebo
b) bajo la responsabilidad de un estado, por personas jurídicas de derecho público o privado, o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
b) soukromoprávní subjekt, který vykonává tyto funkce pod dohledem státu.
b ) un organismo privado que ejerza tales funciones bajo el control del estado .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zadavatel uzavře zakázku na služby, pokud těmito úkoly pověřuje soukromoprávní subjekt.
concluirá un contrato de servicios, si confiere tales competencias a un organismo de derecho privado.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
soukromoprávní subjekty, které provádějí nákup podle „publisko iepirkumu likuma prasībām“.
sujetos de derecho privado que realizan compras de conformidad con la «publisko iepirkumu likuma prasībām».
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
třetími osobami vydávajícími mince jsou mincovny, státní pokladna, pověřené veřejnoprávní agentury nebo pověřené soukromoprávní agentury.
por terceros emisores de moneda se entenderá las fábricas, el tesoro y las entidades públicas o privadas designadas.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
emitenty mincí jsou národní centrální banka, mincovny, státní pokladna, pověřené veřejnoprávní agentury nebo pověřené soukromoprávní agentury.
por entidades emisoras de moneda se entenderá el bcn, las fábricas, el tesoro, y las entidades públicas o privadas designadas.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
„zadavatelem“ jakýkoli veřejnoprávní nebo soukromoprávní subjekt, který objedná projekt, výstavbu, obnovu nebo modernizaci subsystému.
«entidad contratante»: toda entidad, pública o privada, que encargue el proyecto y/o la construcción o la renovación o rehabilitación de un subsistema.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
tyto údaje jsou členěny podle příslušných emitentů mincí, tj. národní centrální banka, mincovna, státní pokladna, pověřená veřejnoprávní agentura nebo pověřená soukromoprávní agentura.
los datos se desglosarán por entidad emisora de moneda, a saber, bcn, fábrica, tesoro, y entidad pública o privada designada.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
- byly zavedeny formy soukromoprávního vynucování, které usnadní dodržování legislativy a její úplné provádění [2],
- se establezcan formas de aplicación de la normativa a instancia de los particulares (private enforcement), facilitando el cumplimiento y la plena aplicación de la legislación [2];
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: