Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
| praktické aspekty zaobchádzania so zvieratami a ich znehybňovania.
matanza de animales destinados a la producción de piel | aspectos prácticos del manejo y sujeción de los animales.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(28) podmienky zaobchádzania so zvieratami zlepšuje dobre vyškolený a zručný personál.
(28) a existência de pessoal qualificado e formado adequadamente permite melhorar as condições em que os animais são tratados.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia by tak pri náležitom rešpektovaní zásad rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie mohla zamietnuť žiadosti od subjektov, ktorých sa daný program netýka.
assim, a comissão pode, embora salvaguardando o respeito pelos princípios da igualdade de tratamento e da não discriminação, rejeitar candidaturas de entidades que não têm qualquer ligação com o programa em questão.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(44) v oblasti zaobchádzania so zvieratami a ich znehybňovania na bitúnkoch dochádza pravidelne k vedeckému a technickému pokroku.
(44) no âmbito da manipulação e imobilização dos animais nos matadouros, registam-se constantemente progressos científicos e técnicos.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) toto nariadenie by sa v záujme transparentnosti, rovnakého zaobchádzania a účinného dohľadu malo uplatňovať iba na transparentnú pomoc.
(17) para efeitos de transparência, igualdade de tratamento e eficácia dos controlos, o presente regulamento só deve aplicar-se aos auxílios transparentes.
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a)zaobchádzanie so zvieratami a starostlivosť o ne pred ich znehybnením; | praktické aspekty zaobchádzania so zvieratami a ich znehybňovania.
a)manejo y cuidado de los animales antes de su sujeción | aspectos prácticos del manejo y de la sujeción de los animales.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
obidve zmluvné strany sa zaväzujú, že budú podporovať zodpovedný rybolov v kapverdských vodách na základe zásad určených v kódexe fao správania sa pre zodpovedný rybolov a zásad rovnoprávneho zaobchádzania s flotilami plaviacimi sa v týchto vodách.
ambas partes se comprometen a impulsar una pesca responsable en las aguas de cabo verde de acuerdo con los principios fijados por el código de conducta para la pesca responsable de la fao y el principio de no discriminación entre las diferentes flotas presentes en dichas aguas.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) za účelom transparentnosti, rovnakého zaobchádzania a správneho uplatňovania stropu de minimis, všetky členské štáty by mali uplatňovať tú istú metódu výpočtu.
(12) en aras de la transparencia, la igualdad de trato y la correcta aplicación del límite de minimis, todos los estados miembros deberían aplicar el mismo método de cálculo.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(13) za účelomi transparentnosti, rovnakého zaobchádzania a účinného monitorovania, toto nariadenie by sa malo vzťahovať iba na pomoc de minimis, ktorá je transparentná.
(13) en aras de la transparencia, la igualdad de trato y la eficacia del control, el presente reglamento debería aplicarse solamente a la ayuda de minimis que sea transparente.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) uplatnenie princípu rovnakého zaobchádzania pre ženy a mužov v praxi musí byť podporované zlepšenou spoluprácou a výmenami názorov a skúseností medzi orgánmi, ktoré majú v členských krajinách osobitnú zodpovednosť pri presadzovaní rovnosti príležitostí a komisiou.
(3) la traducción en hechos del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres debe ser estimulada mediante una mejor colaboración y un intercambio de opiniones y experiencias entre los organismos especialmente encargados, en los estados miembros, del fomento de la igualdad de oportunidades, y la comisión.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) predovšetkým z dôvodov ochrany životného prostredia súvisiacich s opätovným spracovaním použitých olejov by mali odpadové oleje a oleje patriace do tej istej skupiny podliehať rovnakému sadzobnému zaobchádzaniu, ak sú splnené všetky technické a zákonné podmienky.
(3) el mismo tratamiento arancelario, por razones medioambientales relacionadas con la recuperación de aceites usados, debe concederse a los desechos de aceites y a los aceites del mismo grupo, siempre que se cumplan las condiciones técnicas y legales.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality: