Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nebo takto praví panovník hospodin: meč krále babylonského přijde na tě.
ty så säger herren, herren: den babyloniske konungens svärd skall komma över dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toho času vytáhli služebníci nabuchodonozora krále babylonského proti jeruzalému, a obleženo jest město.
på den tiden drogo den babyloniske konungen nebukadnessars tjänare upp till jerusalem, och staden blev belägrad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a však léta prvního cýra krále babylonského, cýrus král rozkázal, aby tento boží dům byl staven.
men i den babyloniske konungen kores' första regeringsår gav konung kores befallning att man åter skulle bygga upp detta guds hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
léta prvního balsazara krále babylonského daniel měl sen a vidění svá na ložci svém, i napsal ten sen krátkými slovy.
i den babyloniske konungen belsassars första regeringsår hade daniel en dröm och såg en syn på sitt läger. sedan tecknade han upp drömmen och meddelade huvudsumman av dess innehåll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
slovo, kteréž mluvil hospodin k jeremiášovi proroku o přitažení nabuchodonozora krále babylonského, aby zkazil zemi egyptskou.
detta är det ord som herren talade till profeten jeremia om att nebukadressar, konungen i babel, skulle komma och slå egyptens land:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
syny také tvé, kteříž pojdou z tebe, kteréž ty zplodíš, poberou a budou komorníci při dvoru krále babylonského.
och söner till dig, de som skola utgå av dig, och som du skall föda, dem skall man taga, och de skola bliva hovtjänare i den babyloniske konungens palats.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i syny tvé také, kteříž pojdou z tebe,kteréž zplodíš, poberou, a budou komorníci při dvoře krále babylonského.
och söner till dig, de som skola utgå av dig och som du skall föda, dem skall man taga, och de skola bliva hovtjänare i den babyloniske konungens palats.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jako nyní já dal jsem všecky země tyto v ruku nabuchodonozora krále babylonského, služebníka svého, ano i živočichy polní dal jsem jemu, aby sloužili jemu.
så giver jag nu alla dessa länder i min tjänare nebukadnessars, den babyloniske konungens, hand; ja ock markens djur giver jag honom, för att de må tjäna honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(bylo pak tehdáž vojsko krále babylonského oblehlo jeruzalém, a jeremiáš prorok byl zavřín v síni stráže, kteráž byla v domě krále judského.
vid den tiden belägrade den babyloniske konungens här jerusalem, och profeten jeremia låg då fången i fängelsegården i juda konungs hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posilním zajisté ramen krále babylonského, a dám meč svůj v ruku jeho, i polámi ramena faraonova, tak že stonati bude před ním, jakž stonává smrtelně raněný.
den babyloniske konungens armar skall jag stärka, och jag skall sätta milt svärd i hans hand; men faraos armar skall jag bryta sönder, så att han upphäver jämmerrop inför honom, såsom en dödsslagen kämpe gör.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
když vojsko krále babylonského bojovalo proti jeruzalému a proti všechněm městům judským ostatním, proti lachis a proti azeku; nebo ta byla pozůstala z měst judských města hrazená.
under det att den babyloniske konungens här belägrade jerusalem och allt som ännu återstod av städer i juda, nämligen lakis och aseka; ty dessa voro de enda av juda städer, som ännu voro kvar och voro befästa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vydám tě v ruku těch, kteříž hledají bezživotí tvého, a v ruku těch, jejichž ty se oblíčeje lekáš, totiž v ruku nabuchodonozora krále babylonského, a v ruku kaldejských.
och jag skall giva dig i de mäns hand, som stå efter ditt liv, och i de mäns hans som du fruktar för, nämligen i nebukadressars, den babyloniske konungens, hand och i kaldéernas hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom měsíce pátého, desátého dne téhož měsíce, léta devatenáctého kralování nabuchodonozora krále babylonského, přitáhl nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, kterýž sloužíval králi babylonskému, do jeruzaléma.
i femte månaden, på tionde dagen i månaden, detta i den babyloniske konungen nebukadressars nittonde regeringsår, kom nebusaradan, översten för drabanterna; denne var den babyloniske konungens förtroendeman vid jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi proti všemu lidu judskému, léta čtvrtého joakima syna joziášova, krále judského, (jenž jest první rok nabuchodonozora krále babylonského),
detta är det ord som kom till jeremia angående hela juda folk, i jojakims, josias sons, juda konungs, fjärde regeringsår, vilket var nebukadressars, den babyloniske konungens, första regeringsår.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babylonské zmatení jazyků znamená konec společného obchodu a společných trhů.
babylonisk språkförbistring betyder slutet för den gemensamma handeln och de gemensamma marknaderna.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: