From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
protož jakž praví duch svatý: dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho,
moo tax xel mu sell mi wax lii ci mbind mi:«bu ngeen déggee tey jii baatu yàlla bi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uslyšeli pak apoštolé a bratří, kteříž byli v judstvu, že by i pohané přijali slovo boží.
bi loolu amee ndaw yi ak bokk yi nekk ci diiwaanu yude, dégg nañu ne, ñi dul yawut nangu nañu kàddug yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to když uslyšeli apoštolé, barnabáš a pavel, roztrhše sukně své, vyběhli k zástupům, křičíce,
waaye bi ko ndaw yi barnabas ak sool déggee, ñu sib ko ba xotti seeni yére, ñu daldi daw, tàbbi ca mbooloo ma, di wax ci kaw ne:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jakž jsme to uslyšeli, prosili jsme ho i my i ti, kteříž byli v tom místě, aby nechodil do jeruzaléma.
bi nu déggee loolu, nun ak ña fa nekk nu ñaan pool, mu bañ a dem yerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom nazejtří mnohý zástup, kterýž byl přišel k svátku velikonočnímu, když uslyšeli, že ježíš jde do jeruzaléma,
ca ëllëg sa mbooloo mu bare, ma ñëwoon ca màggalu bésub jéggi ba, yég ne yeesoo ngi jëmsi yerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
protož dokudž se říká: dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho, nezatvrzujte srdcí svých, jako při onom popouzení boha.
lii la mbind mi wax:«bu ngeen déggee tey jii baatu yàlla bi,buleen dëgër bopp,ni seeni maam defoon, ba ñu dëddoo yàlla.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
protož i my, od toho dne, jakž jsme to uslyšeli, nepřestáváme modliti se za vás a žádati, abyste naplněni byli známostí vůle jeho ve vší moudrosti a rozumnosti duchovní,
looloo tax ci sunu wàllu bopp, ba nu ko yégee ba tey, jógunu ci di leen ñaanal. nu ngi ñaan yàlla, ngeen xam bu baax coobareem ci xel mu mat ak ràññee gu aju ci dooley xelam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odkudž, když o nás uslyšeli bratří, vyšli proti nám až na rynk appiův a ke třem krčmám. kteréžto uzřev pavel, poděkoval bohu a počal býti dobré mysli.
sunuy xebaar law na, ba egg ca bokk ya fa dëkk, noonu ñu gatandu nu ba ca péncu apiyus ak bérab bu ñuy wax Ñetti añukaay ya. bi leen pool gisee, mu sant yàlla, daldi takk fitam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(neboť praví bůh: v čas příhodný uslyšel jsem tě a v den spasení spomohl jsem tobě. aj, nyníť jest čas příhodný, aj, nyní dnové spasení.)
ndaxte yàlla nee na:«ca jamono ja mu jekke, nangu naa sa ñaan;ci bésu mucc gi laa la wallu.» tey jii la jamono ju jekk ji; tey la bésub mucc gi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: