Results for halvtredsindstyve translation from Danish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Croatian

Info

Danish

halvtredsindstyve

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Croatian

Info

Danish

længden var hundrede alen og bredden halvtredsindstyve.

Croatian

proèelje im sa sjeverne strane bijaše dugo sto lakata, a široko pedeset lakata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og til forsiden mod Øst, der var halvtredsindstyve alen bred,

Croatian

sprijeda, s istoka, zavjese od pedeset lakata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og forgårdens bredside mod Øst skal være halvtredsindstyve alen lang.

Croatian

Širina dvorišta prema istoènoj strani neka bude pedeset lakata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fra portens forside udad til portforhallens forside indad var der halvtredsindstyve alen.

Croatian

od ulaznog proèelja vrata do nasuprotne strane njihova trijema bijaše pedeset lakata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men nogen tid efter skaffede absalon sige vogn og heste og halvtredsindstyve forløbere;

Croatian

poslije toga nabavi abšalom sebi kola i konje i pedeset ljudi koji su trèali pred njim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og de satte sig ned, hob ved hob, somme på hundrede og somme på halvtredsindstyve.

Croatian

i pružiše se po sto i po pedeset na svaku lijehu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

naglerne havde en vægt af halvtredsindstyve guldsekel; og rummene på taget overtrak han med guld.

Croatian

za èavle je dao na mjeru pedeset zlatnih šekela. i gornje je odaje obložio zlatom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og du skal lave halvtredsindstyve guldkroge til at forbinde tæpperne med hinanden, så at boligen udgør et hele.

Croatian

onda napravi pedeset kopèa od zlata. zavjese zatim kopèama sastavi jednu s drugom. tako æe prebivalište biti jedna cjelina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå lavede han halvtredsindstyve guldkroge til at forbinde tæpperne med hinanden, så at boligen udgjorde et hele.

Croatian

onda naprave pedeset zlatnih kopèa pa sastave zavjese kopèama jednu s drugom. tako je prebivalište bilo kao jedna cjelina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

på forgårdens bredside mod vest skal der være et omhæng, halvtredsindstyve alen langt, med ti piller og ti fodstykker,

Croatian

Širini dvorišta sa zapadne strane trebat æe zavjese pedeset lakata duge, sa deset stupova i deset podnožja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fremdeles opførte han søjlehallen, halvtredsindstyve alen lang og tredive alen bred, med en hal, søjler og trappe foran.

Croatian

naèinio je trijem od stupova, pedeset lakata dug i trideset širok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da sagde jøderne til ham: "du er endnu ikke halvtredsindstyve År gammel, og du har set abraham?"

Croatian

rekoše mu nato Židovi: "ni pedeset ti još godina nije, a vidio si abrahama?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

en sekel skal holde tyve gera; fem sekel skal være fem, ti sekel ti, og til halvtredsindstyve sekel skal l regne en mine.

Croatian

Šekel neka bude dvadeset gera; mina neka vam bude dvadeset šekela, dvadeset i pet šekela i petnaest šekela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

du skal sætte halvtredsindstyve løkker på det ene tæppe og halvtredsindstyve løkker i kanten af det tilsvarende tæppe i det andet sammensyede stykke, løkke lige over for løkke.

Croatian

napravi pedeset petlji na rubu jednoga sastavljenog komada od zavjesa, a pedeset pri rubu drugoga. neka su petlje naèinjene jedna spram druge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den havde tre siderum til hver side, og murpillerne og forhallen havde samme mål som i den første port; den var halvtredsindstyve alen lang og fem og tyve alen bred.

Croatian

i ta su imala po tri klijeti sa svake strane, a stupovi im i trijemovi istih mjera kao u prvih vrata: pedeset lakata u dužinu i dvadeset i pet lakata u širinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"en mand, som udlånte penge, havde to skyldnere; den ene var fem hundrede denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve.

Croatian

"neki vjerovnik imao dva dužnika. jedan mu dugovaše pet stotina denara, drugi pedeset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og dens siderum, murpiller og forhal havde samme størrelse som de andre; porten og dens forhal havde vinduer rundt om. den var halvtredsindstyve alen lang og fem og tyve alen bred.

Croatian

klijeti, stupovi i trijemovi bijahu istih mjera. vrata i njihov trijem imahu svud unaokolo prozore. pedeset lakata bijaše tu u dužinu, dvadeset i pet lakata u širinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da sagde herren: "dersom jeg finder halvtredsindstyve retfærdige i sodoma, i selve byen, vil jeg for deres skyld tilgive hele stedet!"

Croatian

"ako naðem u gradu sodomi pedeset nevinih", odvrati jahve, "zbog njih æu poštedjeti cijelo mjesto."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

adonija, haggits søn, dristede sig til at sige: "jeg vil være konge!" og han skaffede sig vogne og heste og halvtredsindstyve mænd til at løbe foran sig.

Croatian

uto se adonija, sin hagitin, pooholi i pomisli: "ja æu biti kralj!" zato nabavi sebi kola i konjanika i pedeset ljudi koji su išli pred njim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men elias svarede halvhundredføreren: "er jeg en guds mand, så fare ild ned fra himmelen og fortære dig og dine halvtredsindstyve mand!" da for ild ned fra himmelen og fortærede ham og hans halvtredsindstyve mand.

Croatian

ilija odgovori i reèe pedesetniku: "ako sam èovjek božji, neka oganj siðe s neba i neka te proguta, tebe i tvoju pedesetoricu." i oganj se spusti s neba i proguta ga, njega i njegovu pedesetoricu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,795,545 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK