Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
internationale skrifttyper
međunarodni fontovi
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:
— bevarelse af freden og styrkelse af den internationale sikkerhed
neutralne zemlje će i dalje imati poseban status, a francuska i velika britanija i dalje mogu razvijati specifične obrambene politike kao nuklearne sile.
den internationale kriminalitet og terrorisme tager ikke hensyn til landegrænser.
praćenje tragova nelegalno stečenih dobara jedan je od najboljih načina hvatanja zločinaca. zbog toga, a i kako bi presjekla financiranje zločinačkih organizacija, unija koristi zakonodavstvo u sprečavanju pranja novca.
det gør eu mere sårbart over for fald i udbuddet eller prisstigninger som følge af internationale kriser.
najveći dio iz proračuna koji premauje 50 milijardi eura bit će utroen na područja kao to su zdravstvo, hrana i poljoprivreda, informacijske i komunikacijske tehnologije, nanoznanosti, energija, zatita okolia, promet, sigurnost te svemirske i socioekonomske znanosti.
revisionsberetningerne og de ledsagende pressemeddelelser sendes også til den internationale presse og andre interesserede umiddelbart efter offentliggørelsen.
revizijska izvjeþアa i popratne izjave za tisak nakon objavljivanja takoカer se þalju meカunarodnom tisku i ostalim zainteresiranim stranama.
eu bidrager også til at sikre en omlægning inden for de erhvervsgrene, der er hårdt ramt af den stærkt stigende internationale konkurrence.
unija mora odigrati ulogu u restrukturiranju gospodarskih sektora teko pogođenih brzo rastućom međunarodnom konkurencijom.
Årlig gennemgang af godkendte ikkeregulerede markeder, udstedere klassificeret som multilaterale udviklingsbanker eller internationale organisationer og udstedere klassificeret som agencies i haircutkategori ii
godišnje preispitivanje prihvatljivih neuređenih tržišta, izdavatelja koji su klasificirani kao multilateralne razvojne banke ili međunarodne organizacije te izdavatelja koji su klasificirani kao agencije u kategoriji korektivnih faktora ii
eu har vedtaget et charter om grundlæggende rettigheder, der afspejler de rettigheder, som er fælles for medlemslandenes forfatningsmæssige traditioner og internationale forpligtelser.
ona ima povelju o temeljnim pravima koja odražava prava zajednička ustavnim tradicijama i međunarodnim obvezama svojih država članica.
endnu ved vi ikke, hvilke virkninger den Økonomiske og monetære union får, og hvilken rolle den fælles europæiske valuta får i det internationale valutasystem.
na primjer, sankcije koje su provedene protiv argentine za vrijeme rata na otočju falkland i kasnije u kolovozu 1990. protiv iraka, bile su donesene i primijenjene u okviru zajedničkih institucija.
efter de gennemgribende forandringer på den internationale scene her ved århundredets slutning, især afslutningen på den kolde krig, står de allierede over for nødvendigheden af at omdefinere de transatlantiske bånd.
međutim, unija se morala suočiti s određenim pokušajima sad-a da pribjegne jednostranim ili ekstrateritorijalnim potezima (zakoni helms-burton i amato-kennedy) koji ugrožavaju interese europe u svijetu.
inden for gatt og derefter wto, som med lemsstaterne er med i, men hvor de væsentlige internationale aftaler undertegnes af eu, har eu i de forskellige forhandlingsrunder været en drivkraft for større liberalisering.
na putu prema europskom identitetu unija je znatno uznapredovala od dana kada su 1968. uvedene zajedničke carinske tarife prema trećim zemljama kao pandan ukidanju carinskih i uvoznih ograničenja unutar unije. europsko gospodarstvo temelji se pretežno na preradi uvezenih sirovina u gotove proizvode s velikim povećanjem vrijednosti.