From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
notice on transferring of state-owned land use right (2009-02) in tianwei udstedt af baoding city land bureau, artikel 7.
oznámení o převodu práva k využívání pozemků ve vlastnictví státu (2009-02) v tianwei vydané pozemkovým úřadem města baoding, článek 7.
den statslige indgriben i citic dicastal and baoding er af et omfang, der giver mulighed for omgåelse af foranstaltninger, hvis individuelle eksportører pålægges forskellige toldsatser, navnlig i betragtning af at disse to grupper har to fælles joint ventures, der producerer den pågældende vare.
státní zásahy v případě společností citic dicastal a baoding jsou takového rozsahu, že umožňují obcházení individuálních antidumpingových opatření, zejména s ohledem na skutečnost, že tyto dvě skupiny sdílejí dva společné podniky (joint ventures) vyrábějící dotčený výrobek.
(51) det eneste samarbejdsvillige selskab i kina, mancheng gold star chemical industry co., ltd of baoding ("mancheng"), har sammen med det statskontrollerede handelsselskab, sinochem hebei import & export corporation foreslået et samlet tilsagn. det skal dog erindres, at mancheng var en af de producenter, som ikke opfyldte kravene til at kunne få individuel behandling, fordi selskabet ikke havde nogen eksportlicens, og hele dets eksport foregik gennem det såkaldte statskontrollerede handelsselskab.
(51) jediná spolupracující společnost v Člr, mancheng gold star chemical industry co., ltd of baoding (dále jen "mancheng") navrhla společně se státem kontrolovanou obchodní společností sinochem hebei import & export corporation společný závazek. zde však je třeba připomenout, že společnost mancheng byla výrobcem, který nesplňoval požadavky, jež by opravňovaly přiznání individuálního přístupu, neboť neměla vývozní licenci a všechny její vývozy probíhaly prostřednictvím zmiňované státem ovládané obchodní společnosti.