Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
r= gebyrbeløb
r= splatná platba;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dette gebyrbeløb må under ingen omstændigheder være større end de omkostninger, denne kompetente myndighed har haft i den forbindelse.
výše tohoto poplatku nesmí za žádných okolností překročit náklady vynaložené tímto příslušným orgánem na dotyčnou operaci.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
når de nationale tilsynsmyndigheder pålægger administrationsgebyrer, offentliggør de en årlig oversigt over deres administrationsomkostninger og det samlede gebyrbeløb, der er opkrævet.
pokud vnitrostátní regulační orgány ukládají správní poplatky, zveřejní každoročně přehled svých správních nákladů a celkovou částku vybraných poplatků.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
afslår agenturet en ansøgning efter en indledende undersøgelse, tilbagebetales gebyrbeløb, som ansøgeren har indbetalt, bortset fra et beløb til dækning af de administrative omkostninger ved at behandle ansøgningen.
pokud agentura po prvním posouzení rozhodne, že žádosti nevyhoví, veškeré již vybrané platby jsou vráceny žadateli s výjimkou částky určené na pokrytí administrativních nákladů na zpracování žádosti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
må agenturet afbryde udførelsen af en certificeringsopgave, fordi ansøgeren ikke råder over tilstrækkelige midler, eller fordi ansøgeren ikke opfylder sine forpligtelser, forfalder det resterende gebyrbeløb, så snart agenturet standser arbejdet.
pokud musí být vydání osvědčení agenturou přerušeno z důvodu nedostatečných prostředků žadatele nebo z důvodu toho, že žadatel neplní své povinnosti, je celý zůstatek splatných plateb vyplacen v okamžiku, kdy agentura zastaví svou práci.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
må agenturet afbryde udførelsen af en certificeringsopgave, fordi ansøgeren ikke råder over tilstrækkelige midler, eller fordi ansøgeren ikke opfylder sine forpligtelser, forfalder det resterende gebyrbeløb, så snart agenturet standser arbejdet."
pokud agentura po prvním posouzení rozhodne, že žádosti nevyhoví, veškeré již vybrané platby jsou vráceny žadateli s výjimkou částky určené na pokrytí administrativních nákladů na zpracování žádosti. tato částka se rovná pevné platbě d stanovené v příloze."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ved rådets beslutning 2003/454/ef af 13. juni 2003 om ændring af bilag 12 i de fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og konsulære repræsentationer og bilag 14a i den fælles håndbog om visumgebyrer [4] blev gebyrbeløbet svarende til de administrative omkostninger, der er forbundet med behandlingen af en visumansøgning, fastsat til 35 eur.
rozhodnutí rady 2003/454/es ze dne 13. června 2003, kterým se mění příloha 12 společné konzulární instrukce a příloha 14a společné příručky ohledně vízových poplatků [4], stanovilo výši vybírané částky odpovídající správním nákladům na zpracování žádosti o udělení víza na 35 eur.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality: