Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juulil 1988.
července 1988.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 4
Quality:
juulil 2007."
júla 2007."
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
juulil 1994 toimunud kasutamist.
júlom 1994.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2005 heaks kiitis, jõustub 2009.
septembra 2005 [9] po potrditvi sveta 19.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2006 kehtinud versioon) iii lisas.
a)] jeho počiatočnou kvótou stanovenou v prílohe iii k nariadeniu (es) č.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2009 või hiljem algavate aruandeaastate suhtes.
července 2009 nebo později.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 2
Quality:
juulil 1994 loodud kinematograafiliste ja audiovisuaalsete teoste suhtes.
2 na kinematografické alebo audiovizuálne diela vytvorené pred 1.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 1994, loetakse, et nad on oma uued ainuõigused üle andnud.
júlom 1994 s využívaním, sa tieto nové výlučné práva považujú za postúpené.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2002, edaspidi ii lisas "armeenia-itaalia leping";
července 2002 (v příloze ii jen "dohoda arménie - itálie"),
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
juulil 1994 või mis vastasid sel kuupäeval käesolevas direktiivis sätestatud kaitse tingimustele.
júla 1994 trvala podľa právnych predpisov členských štátov z oblasti autorského práva a súvisiacich práv, alebo ktoré spĺňali k uvedenému dátumu podmienky ochrany podľa tejto smernice.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2005, teatas Ühendkuningriik vastavalt eÜ asutamislepingu artikli 88 lõikele 3 komisjonile eelnimetatud abimeetmest.
julija 2005, je združeno kraljestvo obvestilo komisijo o omenjenem ukrepu pomoči v skladu s členom 88(3) pogodbe es.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2008, et lükkab edasi inflatsiooniga seotud kütuseaktsiisi määra suurendamise, mis oleks pidanud toimuma 2008.
julija 2008 napovedala odlog na inflacijo vezanega povečanja trošarin na gorivo, predvidenega za oktober 2008, kar predvidoma pomeni izpad prihodkov v višini 0,05 % bdp v 2008/09.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2006 ühenduse liikmed, tuleb viidet kõnealusele lisale käsitada viitena versioonile, mida kohaldati nende ühendusega liitumise kuupäeval.
júlu 2006 neboli členmi spoločenstva, sa odkaz na uvedenú prílohu týka znenia platného ku dňu ich pristúpenia k spoločenstvu.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 3
Quality:
juulil 2009 algavate aruandeaastate suhtes, välja arvatud juhul, kui ta rakendab ka ias 27 (muudetud mais 2008).
červencem 2009, pokud zároveň nepoužije ias 27 (ve znění novely z května 2008).
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 1994 sätestatud lepingute puhul kohaldatakse artiklis 5 sätestatud võõrandamatut õigust õiglasele tasule ainult siis, kui autorid või esitajad või nende esindajad esitavad vastavasisulise taotluse enne 1.
júlom 1994 prichádza do úvahy neodňateľné právo na primeranú odmenu podľa článku 5 len tam, kde autori alebo výkonní umelci alebo ich zástupcovia o to požiadali pred 1.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2006 kohaldati nõukogu määruse (emÜ) nr 565/80 [12] artiklites 4 ja 5 ettenähtud korda.
julija 2006 carinske izvozne formalnosti zaključene ali za katere je veljal kateri koli režim iz členov 4 in 5 uredbe sveta (egs) št.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2008 kavatsusest kohaldada artikli 2 lõike 3 esimese lõigu punkti a või b, määratledes olemasolevad kutsekvalifikatsiooni süsteemid või kutsealastel kogemustel põhinevad tingimused, mille alusel käsitatakse töötajaid asjakohase kvalifikatsiooniga töötajatena.
a) nebo b) stanovením stávajících kvalifikačních systémů nebo podmínek vycházejících z odborné praxe, na jejichž základě jsou pracovníci považováni za řádně kvalifikované.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2007 nõukogule taotluse võtta vastu otsus kooskõlas asutamislepingu artikli 88 lõike 2 kolmanda lõiguga, deklareerides, et rumeenia kavatsus anda äärmiselt tõsise põua tõttu kannatanud rumeenia põllumajandustootjatele tootmistsükli taasalustamiseks riigiabi on ühisturuga kokku sobiv.
2 třetím pododstavcem smlouvy, v němž uvede, že záměr rumunska poskytnout rumunským zemědělcům stiženým mimořádným suchem státní podporu na to, aby mohli znovu zahájit produkční cyklus, je slučitelný se společným trhem.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2008 vastu ka soovituse, [4] milles kutsutakse Ühendkuningriigi ametiasutusi üles lahendama ülemäärasest eelarvepuudujäägist tingitud olukorda võimalikult kiiresti ja hiljemalt 2009/2010.
julija 2008 na podlagi priporočila komisije nadalje sprejel priporočilo [4], v katerem je organe združenega kraljestva pozval, da kar najhitreje odpravijo sedanje stanje čezmernega primanjkljaja, najpozneje pa do proračunskega leta 2009/10, tako da se javnofinančni primanjkljaj verodostojno in trajnostno zniža pod 3 % bdp.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
juulil 2008 komisjoni peasekretariaati saabunud kirjas palus Ühendkuningriik luba jätkata direktiivi 2006/112/eÜ artiklist 193 kõrvalekalduva ja eelnevalt nõukogu otsusega 2007/250/eÜ [2] lubatud erimeetme kohaldamist maksuhalduritele käibemaksu tasuvate maksukohustuslaste suhtes.
julija 2008, je združeno kraljestvo zaprosilo za dovoljenje, da še naprej uporablja posebni ukrep za odstopanje od člena 193 direktive 2006/112/es o skupnem sistemu davka na dodano vrednost za osebe, ki so zavezanci za plačilo davka na dodano vrednost (ddv) davčnim organom, ki je bil predhodno določen z odločbo sveta 2007/250/es z dne 16.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality: