Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maastricht-traktatens ikrafttræden i 1993 bevirkede
the entry into force of the maastricht treaty (1993) put the eesc on a footing comparable with that of the other insti-tutions, particularly with regard the budget, strengthening its right aging the s t a f f o f i t s s e c r e t a r i a t .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alligevel bevirkede de vedtagne op, at man kon
commitments under the various systems, which seemed to have reached their cruising speed in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det var dog især lønudviklingen, som bevirkede konflikter.
that on the even groups though was stre.ssed they ..trr.u it but
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
somheder ikke bevirkede udflytning i særlig stort omfang.
examining first of all the redevance, the conclusion reached is that, in terms of its design, its major impact is likely to be in terms of desserrement rather than relocation and its impact is likely to be limited to the manufac turing sector.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det bevirkede, at spanien halede betydeligt ind på de andre.
this produced a significant catching-up effect.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
investeringer i bedre offentlige køretøjer bevirkede større rejsekomfort i nordregionen
in ottana, by contrast, spontan@usprotests by norkers o/er the standards of public transport led tosubsequent organisation throrrgh the trades union antl thre drawing up of aset of dsnards.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daclatasvir bevirkede ingen klinisk relevant ændring i plasmakoncentrationen af dolutegravir.
daclatasvir did not change dolutegravir plasma concentration to a clinically relevant extent.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
cyp3a4, bevirkede derimod en fire ganges reduktion i plasmakoncentrationen af zaleplon.
in contrast, rifampicin, a strong inducer of several hepatic enzymes, including cyp3a4 resulted in a four fold reduction in zaleplon plasma concentration.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Ændringsforslagene bevirkede, at der i aftes efter forhandlingen blev indgået en aftale.
last night at the end of the debate an agreement was reached in relation to these amendments.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
renagel bevirkede i alle undersøgelserne en betydelig nedsættelse af mængden af fosfat i serum.
renagel produced a significant decrease in serum phosphate in all studies.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
12 og 18) ligesom disse ordninger bevirkede en venlig atmosfære under rejsen.
9q/ernment agencies ard translnrt operators on new bus senzices (5, 7 _bar_ b)or railwalls ( 1 ' 14\ .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for disse patienter bevirkede addition af fuzeon ikke en øgning af tilfælde af leverrelaterede bivirkninger.
in these the addition of fuzeon did not increase the incidence of hepatic events.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
telithromycin bevirkede pneumokok mutanter med forhøjede micværdier, forblev micværdierne indenfor forselåede følsomhedsinterval. dle
resistance mechanisms but to lesser extent than erythromycin.while exposure to telithromycin did select for pneumococcal mutants with increased mics, the mics remained within the proposed susceptibility range.me
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
mens ekspositionen af telithromycin bevirkede pneumokok mutanter med forhøjede micværdier, forblev micværdierne indenfor forselåede følsomhedsinterval.
while exposure to telithromycin did select for pneumococcal mutants with increased mics, the mics remained within the proposed susceptibility range.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
fentanyl bevirkede mutagene effekter i pattedyrsceller in vitro, der var sammenlignelige med andre opioid- analgetika.
fentanyl induced mutagenic effects in mammalian cells in vitro, comparable to other opioid analgesics.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
sundhedshensyn bevirkede, at man ønskede at etablere slagterier, som tåler sammenligning med pasteur-instituttets laboratorier.
in the name of health precautions, we wanted to have abattoirs which were like laboratories at the pasteur institute.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
(7) bevirkede en undersøgelse udført blandt arbejderne, at de blev gunstigt stemt for at benytte bustransport.
these po\rers are rarelyused but encrcuragement has recently been given to adopt them at a locallevel, ard one city has held a referendum on traffic managernent plans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omfanget af det tyske kabelnet (med 14 millioner husstande tilsluttet) bevirkede, at andre transmissionsformer ikke udgjorde noget relevant
because of the size of the german cable network (14 million subscribers), other forms of transmissiondo not constitute an adequate alternative.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(15) bevirkede den omstændighed, at den offentlige befordring særlig var indrettet efter studenters og bolig-arbejdsstedrejsendes behov
75 participate, but lacked a clear policy line and technical expertise, rnitrich hansnred their ability in the early stages to nnakepositive contributions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: