From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
som jeg nævner i mit beslutningsforslag, er det efter min mening nødvendigt, at medlemsstaterne indfører et begreb som miljøforbrydelse, og navnlig at de opretter en matrikelbog over de ødelagte områder, så man kan udstede et totalt byggeforbud på disse områder.
to take up one point from my resolution, i believe that governments should institute a'crime against the environment ' and, above all, create a register of the areas destroyed with a view to establishing an absolute ban on building there.
det kan tilskrives uansvarlige pyromaner, som bør idømmes afskrækkende straffe, og skruppelløse entreprenører, der vil gøre hvad som helst for at bemægtige sig områder, hvor der er byggeforbud. de repressive retsmidler bør være et skræmmebillede for disse entreprenører.
this scourge is the result of criminal action: the blame lies with irresponsible arsonists who should face deterrent penalties, and with unscrupulous developers prepared to use any means possible to get hold of land on which building is forbidden, who ought to be deterred by a whole range of legal means to prosecute them.
i den forbindelse bør der tages højde for, at der i beslutningsprocessen vedrørende grøn infrastruktur ikke kun findes "win-win"-modeller, men at enkelte aktører i givet fald vil være nødsaget til at acceptere ulemper (f.eks. når bevarelsen af grøn infrastruktur ved flod- eller søbredder resulterer i byggeforbud).
it should be borne in mind that, when decisions on gi are taken, there are not only "win-win" scenarios, and individual stakeholders may in certain cases have to accept disadvantages (e.g. if the maintenance of gi on river banks or coasts results in construction bans).