Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
samordnet praksis forhåndsformodning om manglende skyld administrativ procedure retten til kontradiktion ligestilling af parterne aktindsigt
european convention for the protection of human rights and fundamental freedoms complaint right to privacy
i forbindelse med denne analyse vil der ikke være nogen forhåndsformodning om, at betingelserne for forenelighed er opfyldt.
in the context of this analysis, no compatibility criteria will be presumed to be fulfilled at the outset.
c) indtil den kriminelle aktivitet prøves ved en domstol bør den anklagedes rettigheder hvad angår forhåndsformodning om manglende skyld og hans frihedsrettigheder og bevægelsesfrihed respekteres.
c) pending trial of the criminal action there should be respect for the right of the accused to a presumption of innocence, and for his rights to liberty and freedom of movement.
for det femte anfører corus, at eftersom stålsektoren er kendetegnet af strukturel overkapacitet, bør der være en forhåndsformodning om statsstøtte, når en offentlig myndighed deltager i en virksomhed inden for denne sektor.
fifthly, corus argues that, since the steel sector is characterised by structural over-capacity, state aid is presumed to be present where a public stake is acquired in a company operating in that sector.
det lyder for som en forhåndsformodning, og vi er overbevist, at den ikke kan udgøre en standard, fordi hver enkelt asylansøgning har sine egne karakteristiske træk og særegenheder, der unddrager sig enhver form for skematisering på forhånd.
the assumptions are too great, in our view, and we are convinced that it cannot be made a standard since every application for asylum has characteristics and peculiarities of its own that defy any a priori classification.
eØsu kræver, at rådet, parlamentet og kommissionen sikrer, at tiltag mod påståede forurenere ledsages af alle retlige garantier for overholdelse af menneskerettighederne, retfærdig rettergang, forhåndsformodning om den anklagedes uskyld og klageret.
the eesc urges the council, the parliament and the commission to ensure that actions against alleged polluters are accompanied with all legal guarantees for the respect of human rights, due process, the presumption of innocence of the accused and the right of appeal.
men de må være enig med mig i, at forbedringen af videregivelsen af oplysningerne bør ske på en lovlig måde og under hensyntagen til forhåndsformodningen om manglende skyld og hemmeligholdelsen af efterforskningsresultaterne.
however, you will agree with me that this improvement of the forwarding of information must take place in accordance with the law and must take account of the presumption of innocence and the secrecy of the inquiry.